Санкции Швейцарии

Код HSКод ГНГКод ТНВЭДНаименование (фр.)Наименование (рус.) по ТНВЭДНаправлениеНормативный актСрокПримечание
888888Navigation aérienne ou spatialeЛетательный апараты, космические аппараты, и их части (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыТовары для авиационной и космической промышленности/ Запрещается прямо или косвенно продавать, поставлять, экспортировать и осуществлять транзит товаров, которые могут быть использованы в авиационной и космической промышленности, предназначенные для физических или юридических лиц в Российской Федерации или для использования на территории Российской Федерации
8479 89 91/92 или 8543 70 00847989847989Unités d’alkylation et d’isomérisationПрочие машины и механические приспособления, имеющие индивидуальные функции (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыТовары, указанные в Приложении 4 и предназначенные для использования при переработке нефти. Запрещается прямо или косвенно продавать и поставлять любому физическому или юридическому лицу в Российской Федерации или для целей использования на территории Российской Федерации
8479 89 91/92 или 8543 70 00854300854370Unités de production d’hydrocarbures aromatiquesПрочие машины и аппаратура (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыТовары, указанные в Приложении 4 и предназначенные для использования при переработке нефти. Запрещается прямо или косвенно продавать и поставлять любому физическому или юридическому лицу в Российской Федерации или для целей использования на территории Российской Федерации
8419 40841940841940Unités de distillation atmosphérique-sous vide de pétrole brut (CDU)Аппараты для дистилляции или ректификации (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыТовары, указанные в Приложении 4 и предназначенные для использования при переработке нефти. Запрещается прямо или косвенно продавать и поставлять любому физическому или юридическому лицу в Российской Федерации или для целей использования на территории Российской Федерации
8419 89 91/92, 8419 89 51/52 или 8419 89 40841989841989Unités de cokéfaction retardéeПрочие машины, агрегаты и оборудование промышленные или лабораторные с электрическим или неэлектрическим нагревом для обработки материалов процессами, использующими изменение температуры (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыТовары, указанные в Приложении 4 и предназначенные для использования при переработке нефти. Запрещается прямо или косвенно продавать и поставлять любому физическому или юридическому лицу в Российской Федерации или для целей использования на территории Российской Федерации
8421 39 40, 8421 39 91, 8421 39 92, 8421 39 93, 8479 89 91/92 или 8543 70 908421398421394000Technologies de récupération et de purification de l’hydrogèneОборудование и устройства для фильтрования или очистки прочих газов, с помощью жидкостейЭкспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыТовары, указанные в Приложении 4 и предназначенные для использования при переработке нефти. Запрещается прямо или косвенно продавать и поставлять любому физическому или юридическому лицу в Российской Федерации или для целей использования на территории Российской Федерации
8456 90, 8479 89 91/92 или 8543 70 008456908456900000Unités de désasphaltage au solvantПрочие станки для обработки любых материалов путем удаления материала с помощью лазерного или другого светового или фотонного луча, ультразвуковых, электроразрядных, электрохимических, электронно-лучевых, ионно-лучевых или плазменно-дуговых процессов; водоструйные резательные машины Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыТовары, указанные в Приложении 4 и предназначенные для использования при переработке нефти. Запрещается прямо или косвенно продавать и поставлять любому физическому или юридическому лицу в Российской Федерации или для целей использования на территории Российской Федерации
8479 89 9784798997847989970Réacteurs d’hydrocraquageМашины и механические приспособления прочиеЭкспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыТовары, указанные в Приложении 4 и предназначенные для использования при переработке нефти. Запрещается прямо или косвенно продавать и поставлять любому физическому или юридическому лицу в Российской Федерации или для целей использования на территории Российской Федерации
7304110073041100730411Tubes et tuyaux des types utilisés pour oléoducs ou gazoducs, sans soudure, en aciers inoxydablesТрубы для нефте- или газопроводов из коррозионностойкой стали (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, поставку, экспорт и транзит товаров, физическим или юридическим лицам, учрежденным в Российской Федерации, включая ее исключительную экономическую зону и ее континентальный шельф, подлежат разрешению
7304110073041100730411100Tubes et tuyaux des types utilisés pour oléoducs ou gazoducs, sans soudure, en fer ou en acier, d’un diamètre extérieur n’excédant pas 168,3 mm (à l’exclusion des produits en aciers inoxydables ou en fonte)Трубы для нефте- и газопроводов из коррозионностойкой стали наружным диаметром не более 168,3 мм (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, поставку, экспорт и транзит товаров, физическим или юридическим лицам, учрежденным в Российской Федерации, включая ее исключительную экономическую зону и ее континентальный шельф, подлежат разрешению
7304110073041100730411300Tubes et tuyaux des types utilisés pour oléoducs ou gazoducs, sans soudure, en fer ou en acier, d’un diamètre extérieur excédant 168,3 mm mais n’excédant pas 406,4 mm (à l’exclusion des produits en aciers inoxydables ou en fonte)Трубы для нефте- или газопроводов из коррозионностойкой стали наружным диаметром более 168,3, но не более 406,4 мм (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, поставку, экспорт и транзит товаров, физическим или юридическим лицам, учрежденным в Российской Федерации, включая ее исключительную экономическую зону и ее континентальный шельф, подлежат разрешению
7304110073041100730411900Tubes et tuyaux des types utilisés pour oléoducs ou gazoducs, sans soudure, en fer ou en acier, d’un diamètre extérieur excédant 406,4 mm (à l’exclusion des produits en aciers inoxydables ou en fonte)Трубы для нефте- или газопроводов,из коррозионностойкой стали, наружным диаметром более 406,4 мм (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, поставку, экспорт и транзит товаров, физическим или юридическим лицам, учрежденным в Российской Федерации, включая ее исключительную экономическую зону и ее континентальный шельф, подлежат разрешению
7304220073042200730422Tiges de forage, sans soudure, en aciers inoxydables, des types utilisés pour l’extraction du pétrole ou du gazТрубы, трубки и профили полые, бесшовные, из черных металлов (кроме чугунного литья): трубы обсадные, насосно-компрессорные и бурильные, используемые при бурении нефтяных или газовых скважин, трубы бурильные из коррозионностойкой стали (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, поставку, экспорт и транзит товаров, физическим или юридическим лицам, учрежденным в Российской Федерации, включая ее исключительную экономическую зону и ее континентальный шельф, подлежат разрешению
7304230073042300730423Tiges de forage, sans soudure, des types utilisés pour l’extraction du pétrole ou du gaz, en fer ou en acier (à l’exclusion des produits en aciers inoxydables ou en fonte)Трубы, трубки и профили полые, бесшовные, из черных металлов (кроме чугунного литья):трубы обсадные, насосно-компрессорные и бурильные, используемые при бурении нефтяных или газовых скважин, трубы бурильные прочие (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, поставку, экспорт и транзит товаров, физическим или юридическим лицам, учрежденным в Российской Федерации, включая ее исключительную экономическую зону и ее континентальный шельф, подлежат разрешению
7304290073042973042910Tubes et tuyaux de cuvelage, des types utilisés pour l’extraction du pétrole ou du gaz, sans soudures, en fer ou en acier, d’un diamètre extérieur n’excédant pas 168,3 mm (à l’exclusion des produits en fonte)трубы обсадные, насосно-компрессорные и бурильные обычные, используемые при бурении нефтяных или газовых скважин прочие наружным диаметром не более 168,3 ммЭкспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, поставку, экспорт и транзит товаров, физическим или юридическим лицам, учрежденным в Российской Федерации, включая ее исключительную экономическую зону и ее континентальный шельф, подлежат разрешению
7304 29 0073042973042930Tubes et tuyaux de cuvelage, des types utilisés pour l’extraction du pétrole ou du gaz, sans soudures, en fer ou en acier, d’un diamètre extérieur excédant 168,3 mm mais n’excédant pas 406,4 mm (à l’exclusion des produits en fonte) трубы обсадные, насосно-компрессорные и бурильные обычные, используемые при бурении нефтяных или газовых скважин прочие наружным диаметром более 168,3 мм, но не более 406,4 ммЭкспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, поставку, экспорт и транзит товаров, физическим или юридическим лицам, учрежденным в Российской Федерации, включая ее исключительную экономическую зону и ее континентальный шельф, подлежат разрешению
7304 29 0073042973042990Tubes et tuyaux de cuvelage, des types utilisés pour l’extraction du pétrole ou du gaz, sans soudures, en fer ou en acier, d’un diamètre extérieur excédant 406,4 mm (à l’exclusion des produits en fonte)трубы обсадные, насосно-компрессорные и бурильные обычные, используемые при бурении нефтяных или газовых скважин прочие наружным диаметром более 406,4 ммЭкспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, поставку, экспорт и транзит товаров, физическим или юридическим лицам, учрежденным в Российской Федерации, включая ее исключительную экономическую зону и ее континентальный шельф, подлежат разрешению
7305 11 0073051100730511000Tubes et tuyaux des types utilisés pour oléoducs ou gazoducs, de section circulaire, d’un diamètre extérieur excédant 406,4 mm, en fer ou en acier, soudés longitudinalement à l’arc immergéТрубы и трубки прочие (например, сварные, клепаные или соединенные аналогичным способом), с круглым сечением, наружный диаметр которых более 406,4 мм, из черных металлов, трубы для нефте- и газопроводов прямошовные, изготовленные методом дуговой сварки под флюсом (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, поставку, экспорт и транзит товаров, физическим или юридическим лицам, учрежденным в Российской Федерации, включая ее исключительную экономическую зону и ее континентальный шельф, подлежат разрешению
7305 12 0073051200730512000Tubes et tuyaux des types utilisés pour oléoducs ou gazoducs, de section circulaire, d’un diamètre extérieur excédant 406,4 mm, en fer ou en acier, soudés longitudinalement (à l’exclusion des produits soudés longitudinalement à l’arc immergé)Трубы для нефте- и газопроводов прочие сварные прямошовные (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, поставку, экспорт и транзит товаров, физическим или юридическим лицам, учрежденным в Российской Федерации, включая ее исключительную экономическую зону и ее континентальный шельф, подлежат разрешению
7305 19 00730519007305190000Tubes et tuyaux des types utilisés pour oléoducs ou gazoducs, de section circulaire, d’un diamètre extérieur excédant 406,4 mm, obtenus à partir de produits laminés plats en fer ou en acier (à l’exclusion des produits soudés longitudinalement)Прочие трубы для нефте- и газопроводов с круглым сечением, внешний диаметр которых более 406, 4 мм, из черных металловЭкспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, поставку, экспорт и транзит товаров, физическим или юридическим лицам, учрежденным в Российской Федерации, включая ее исключительную экономическую зону и ее континентальный шельф, подлежат разрешению
7305 20 00730520007305200000Tubes et tuyaux de cuvelage des types utilisés pour l’extraction du pétrole ou du gaz, de section circulaire et d’un diamètre extérieur excédant 406,4 mm, obtenus à partir de produits laminés plats en fer ou en acierТрубы обсадные, используемые при бурении нефтяных или газовых скважинЭкспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, поставку, экспорт и транзит товаров, физическим или юридическим лицам, учрежденным в Российской Федерации, включая ее исключительную экономическую зону и ее континентальный шельф, подлежат разрешению
7306 1100730611730611Tubes et tuyaux des types utilisés pour oléoducs ou gazoducs, soudés, obtenus à partir de produits laminés plats en aciers inoxydables, d’un diamètre extérieur n’excédant pas 406,4 mmТрубы для нефте- или газопроводов, из коррозионностойкой стали, сварные (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, поставку, экспорт и транзит товаров, физическим или юридическим лицам, учрежденным в Российской Федерации, включая ее исключительную экономическую зону и ее континентальный шельф, подлежат разрешению
7306 1900730619730619Tubes et tuyaux des types utilisés pour oléoducs ou gazoducs, soudés, obtenus à partir de produits laminés plats en fer ou en acier, d’un diamètre extérieur n’excédant pas 406,4 mm (à l’exclusion des produits en aciers inoxydables ou en fonte)Трубы, трубки и профили полые прочие (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, поставку, экспорт и транзит товаров, физическим или юридическим лицам, учрежденным в Российской Федерации, включая ее исключительную экономическую зону и ее континентальный шельф, подлежат разрешению
7306 21 00730621007306210000Tubes et tuyaux de cuvelage, des types utilisés pour l’extraction du pétrole ou du gaz, soudés, obtenus à partir de produits laminés plats en aciers inoxydables, d’un diamètre extérieur n’excédant pas 406,4 mmТрубы обсадные и насосно-компрессорные, используемые при бурении нефтяных или газовых скважин, сварные, из коррозионностойкой сталиЭкспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, поставку, экспорт и транзит товаров, физическим или юридическим лицам, учрежденным в Российской Федерации, включая ее исключительную экономическую зону и ее континентальный шельф, подлежат разрешению
7306 29 00730629007306290000Tubes et tuyaux de cuvelage, des types utilisés pour l’extraction du pétrole ou du gaz, soudés, obtenus à partir de produits laminés plats en fer ou en acier, d’un diamètre extérieur n’excédant pas 406,4 mm (à l’exclusion des produits en aciers inoxydables ou en fonte)Трубы обсадные и насосно-компрессорные, используемые при бурении нефтяных или газовых скважин, прочиеЭкспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, поставку, экспорт и транзит товаров, физическим или юридическим лицам, учрежденным в Российской Федерации, включая ее исключительную экономическую зону и ее континентальный шельф, подлежат разрешению
8207 13 00820713008207130000Outils de forage ou de sondage, interchangeables, avec partie travaillante en carbures métalliques frittés ou en cermetsИнструменты для бурения скальных пород или грунтов с рабочей частью из металлокерамикиЭкспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, поставку, экспорт и транзит товаров, физическим или юридическим лицам, учрежденным в Российской Федерации, включая ее исключительную экономическую зону и ее континентальный шельф, подлежат разрешению
8207 19 00820719820719Outils de forage ou de sondage, interchangeables, avec partie travaillante en diamant ou en agglomérés de diamantПрочий инструмент, включая части, для бурения скальных пород или грунтов (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, поставку, экспорт и транзит товаров, физическим или юридическим лицам, учрежденным в Российской Федерации, включая ее исключительную экономическую зону и ее континентальный шельф, подлежат разрешению
8413 50841350841350Pompes volumétriques alternatives pour liquides, à moteur, d’un débit maximal supérieur à 18 m3/heure et d’une pression de sortie maximale supérieure à 40 bars, spécialement conçues pour pomper les boues de forage et/ou le ciment dans les puits de pétroleПрочие насосы объемные возвратно-поступательные (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, поставку, экспорт и транзит товаров, физическим или юридическим лицам, учрежденным в Российской Федерации, включая ее исключительную экономическую зону и ее континентальный шельф, подлежат разрешению
8413 60841360841360Pompes volumétriques rotatives pour liquides, à moteur, d’un débit maximal supérieur à 18 m3/heure et d’une pression de sortie maximale supérieure à 40 bars, spécialement conçues pour pomper les boues de forage et/ou le ciment dans les puits de pétroleПрочие насосы объемные роторные (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, поставку, экспорт и транзит товаров, физическим или юридическим лицам, учрежденным в Российской Федерации, включая ее исключительную экономическую зону и ее континентальный шельф, подлежат разрешению
8413 8284138284138200Élévateurs à liquides (sauf pompes)Подъемники жидкостей (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, поставку, экспорт и транзит товаров, физическим или юридическим лицам, учрежденным в Российской Федерации, включая ее исключительную экономическую зону и ее континентальный шельф, подлежат разрешению
8413 928413928413920000Parties d’élévateurs à liquides, N.D.A.Части подъемников жидкостейЭкспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, поставку, экспорт и транзит товаров, физическим или юридическим лицам, учрежденным в Российской Федерации, включая ее исключительную экономическую зону и ее континентальный шельф, подлежат разрешению
8430 49 008430498430490000Machines de sondage ou de forage de la terre, ou d’extraction des minéraux ou des minerais, non autopropulsées et non hydrauliques (à l’exclusion des machines à creuser des tunnels et outillage pour emploi à la main)Прочие бурильные и проходческие машиныЭкспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, поставку, экспорт и транзит товаров, физическим или юридическим лицам, учрежденным в Российской Федерации, включая ее исключительную экономическую зону и ее континентальный шельф, подлежат разрешению
8431 39 00843139843139Parties reconnaissables comme étant exclusivement ou principalement destinées aux machines ou appareils du no 8428 utilisés dans les champs de pétroleПрочие части машин или механизмов товарной позиции 8428 90300 0 (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, поставку, экспорт и транзит товаров, физическим или юридическим лицам, учрежденным в Российской Федерации, включая ее исключительную экономическую зону и ее континентальный шельф, подлежат разрешению
8431 43 008431438431430000Parties reconnaissables comme étant exclusivement ou principalement destinées aux machines ou appareils des nos 8430 41 ou 8430 49 utilisés dans les champs de pétroleЧасти, предназначенные исключительно или в основном для бурильных или проходческих машин субпозиции 843041 или 843049Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, поставку, экспорт и транзит товаров, физическим или юридическим лицам, учрежденным в Российской Федерации, включая ее исключительную экономическую зону и ее континентальный шельф, подлежат разрешению
8431 49843149843149Parties reconnaissables comme étant exclusivement ou principalement destinées aux machines ou appareils des nos 8426, 8429 et 8430 utilisés dans les champs de pétroleПрочие части машин или механизмов товарной позиции 8426, 8429 или 8430 (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, поставку, экспорт и транзит товаров, физическим или юридическим лицам, учрежденным в Российской Федерации, включая ее исключительную экономическую зону и ее континентальный шельф, подлежат разрешению
8705 208705208705200000Derricks automobiles pour le sondage ou le forageАвтобуровыеЭкспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, поставку, экспорт и транзит товаров, физическим или юридическим лицам, учрежденным в Российской Федерации, включая ее исключительную экономическую зону и ее континентальный шельф, подлежат разрешению
8905 20 008905208905200000Plates-formes de forage ou d’exploitation, flottantes ou submersiblesПлавучие или работающие под водой буровые или эксплуатационные платформыЭкспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, поставку, экспорт и транзит товаров, физическим или юридическим лицам, учрежденным в Российской Федерации, включая ее исключительную экономическую зону и ее континентальный шельф, подлежат разрешению
8905 90 00890590890590Bateaux-phares, bateaux-pompes, pontons-grues et autres bateaux pour lesquels la navigation n’est qu’accessoire par rapport à la fonction, pour la navigation maritime (sauf bateaux-dragueurs, plates-formes de forage ou d’exploitation, flottantes ou submersibles, bateaux de pêche et navires de guerre).Прочие плавучие маяки, пожарные суда, земснаряды, плавучие краны и прочие суда, для которых судоходные качества являются второстепенными по сравнению с их основной функцией(*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, поставку, экспорт и транзит товаров, физическим или юридическим лицам, учрежденным в Российской Федерации, включая ее исключительную экономическую зону и ее континентальный шельф, подлежат разрешению
252525Sel; soufre; terres et pierres; plâtres, chaux et cimentsСоль; сера; земли и камень; штукатурные материалы, известь и цемент (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
262626Minerais, scories et cendresРуды, шлак и зола (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
272727Combustibles minéraux, huiles minérales et produits de leur distillation; matières bitumineuses; cires minéralesТопливо минеральное, нефть и продукты их перегонки; битуминозные вещества; воски минеральные (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
282828Produits chimiques inorganiques; composés inorganiques ou organiques de métaux précieux, d’éléments radioactifs, de métaux des terres rares ou d’isotopesПродукты неорганической химии; соединения неорганические или органические драгоценных металлов, редкоземельных металлов, радиоактивных элементов или изотопов (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
292929Produits chimiques organiquesОрганические химические соединения (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
382438243824Liants préparés pour moules ou noyaux de fonderie; produits chimiques et préparations des industries chimiques ou des industries connexes (y compris celles consistant en mélanges de produits naturels), non dénommés ni compris ailleursГотовые связующие вещества для производства литейных форм или литейных стержней; продукты и препараты химические, химической или смежных отраслей промышленности (включая препараты, состоящие из смесей природных продуктов), в другом месте не поименованные (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
382638263826Biodiesel et ses mélanges, ne contenant pas d’huile de pétrole ni de minéraux bitumineux ou en contenant moins de 70 % en poidsБиодизель и его смеси, не содержащие или содержащие менее 70 мас.% нефти или нефтепродуктов, полученных из битуминозных пород (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
727272Fonte, fer et acierЧерные металлы (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
737373Ouvrages en fonte, fer ou acierИзделия из черных металлов (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
747474Cuivre et ouvrages en cuivreМедь и изделия из нее (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
757575Nickel et ouvrages en nickelНикель и изделия из него (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
767676Aluminium et ouvrages en aluminiumАлюминий и изделия из него (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
787878Plomb et ouvrages en plombСвинец и изделия из него (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
797979Zinc et ouvrages en zincЦинк и изделия из него (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
808080Étain et ouvrages en étainОлово и изделия из него (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
818181Autres métaux communs; cermets; ouvrages en ces matièresПрочие недрагоценные металлы; металлокерамика; изделия из них (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
820713008207138207130000Outils de forage ou de sondage, interchangeables, avec partie travaillante en carbures métalliques frittés ou en cermetsИнструменты для бурения скальных пород или грунтов с рабочей частью из металлокерамикиЭкспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
82071900820719820719Outils de forage ou de sondage, interchangeables, avec partie travaillante en diamant ou en agglomérés de diamantПрочий инструмент, включая части, для бурения скальных пород или грунтов (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
84018401008401Réacteurs nucléaires; éléments combustibles (cartouches) non irradiés pour réacteurs nucléaires; machines et appareils pour la séparation isotopiqueРеакторы ядерные; тепловыделяющие элементы (твэлы), необлученные, для ядерных реакторов; оборудование и устройства для разделения изотопов (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
84028402008402Chaudières à vapeur (générateurs de vapeur), autres que les chaudières pour le chauffage central conçues pour produire à la fois de l’eau chaude et de la vapeur à basse pression; chaudières dites «à eau surchauffée»Котлы паровые или другие паропроизводящие котлы (кроме водяных котлов центрального отопления, способных также производить пар низкого давления); водяные котлы с пароперегревателем (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
84038403008403Chaudières pour le chauffage central autres que celles du no 8402Котлы центрального отопления, кроме котлов товарной позиции 8402 (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
84048404008404Appareils auxiliaires pour chaudières des nos 8402 ou 8403 (économiseurs, surchauffeurs, appareils de ramonage ou de récupération des gaz, par exemple); condenseurs pour machines à vapeurВспомогательное оборудование для использования с котлами товарной позиции 8402 или 8403 (например, экономайзеры, пароперегреватели, сажеудалители, газовые рекуператоры); конденсаторы для пароводяных или других паровых силовых установок (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
84058405008405Générateurs de gaz à l’air ou de gaz à l’eau, avec ou sans leurs épurateurs; générateurs d’acétylène et générateurs similaires de gaz, par procédé à l’eau, avec ou sans leurs épurateursГазогенераторы или генераторы водяного газа с очистительными установками или без них; газогенераторы ацетиленовые и аналогичные газогенераторы с очистительными установками или без них (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
84068406008406Turbines à vapeurТурбины на водяном пару и турбины паровые прочие (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
84078407008407Moteurs à piston alternatif ou rotatif, à allumage par étincelles (moteurs à explosion)Двигатели внутреннего сгорания с искровым зажиганием, с вращающимся или возвратно-поступательным движением поршня (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
84088408008408Moteurs à piston, à allumage par compression (moteur diesel ou semi-diesel)Двигатели внутреннего сгорания поршневые с воспламенением от сжатия (дизели или полудизели) (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
84098409008409Parties reconnaissables comme étant exclusivement ou principalement destinées aux moteurs des nos 8407 ou 8408Части, предназначенные исключительно или главным образом для двигателей товарной позиции 8407 или 8408 (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
84108410008410Turbines hydrauliques, roues hydrauliques et leurs régulateursТурбины гидравлические, колеса водяные и регуляторы к ним (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
84118411008411Turboréacteurs, turbopropulseurs et autres turbines à gazДвигатели турбореактивные и турбовинтовые, газовые турбины прочие (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
84128412008412Autres moteurs et machines motricesДвигатели и силовые установки прочие (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
84138413008413Pompes pour liquides, même comportant un dispositif mesureur; élévateurs à liquidesНасосы жидкостные с расходомерами или без них; подъемники жидкостей (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
84148414008414Pompes à air ou à vide, compresseurs d’air ou d’autres gaz et ventilateurs; hottes aspirantes à extraction ou à recyclage, à ventilateur incorporé, même filtrantesНасосы воздушные или вакуумные, воздушные или газовые компрессоры и вентиляторы; вентиляционные или рециркуляционные вытяжные колпаки или шкафы с вентилятором, с фильтрами или без фильтров (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
84158415008415Machines et appareils pour le conditionnement de l’air comprenant un ventilateur à moteur et des dispositifs propres à modifier la température et l’humidité, y compris ceux dans lesquels le degré hygrométrique n’est pas réglable séparémentУстановки для кондиционирования воздуха, оборудованные вентилятором с двигателем и приборами для изменения температуры и влажности воздуха, включая кондиционеры, в которых влажность не может регулироваться отдельно (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
84168416008416Brûleurs pour l’alimentation des foyers, à combustibles liquides, à combustibles solides pulvérisés ou à gaz; foyers automatiques, y compris leurs avant-foyers, leurs grilles mécaniques, leurs dispositifs mécaniques pour l’évacuation des cendres et dispositifs similairesГорелки топочные для жидкого топлива, распыленного твердого топлива или для газа; топки механические, включая их механические колосниковые решетки, механические золоудалители и аналогичные устройства (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
84178417008417Fours industriels ou de laboratoires, y compris les incinérateurs, non électriquesГорны и печи промышленные или лабораторные, включая мусоросжигательные печи, неэлектрические (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
84188418008418Réfrigérateurs, congélateurs-conservateurs et autres matériel, machines et appareils pour la production du froid, à équipement électrique ou autre; pompes à chaleur autres que les machines et appareils pour le conditionnement de l’air du no 8415Холодильники, морозильники и прочее холодильное или морозильное оборудование электрическое или других типов; тепловые насосы, кроме установок для кондиционирования воздуха товарной позиции 8415 (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
84208420008420Calandres et laminoirs, autres que pour les métaux ou le verre, et cylindres pour ces machinesКаландры или другие валковые машины, кроме машин для обработки металла или стекла, и валки для них (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
84218421008421Centrifugeuses, y compris les essoreuses centrifuges; appareils pour la filtration ou l’épuration des liquides ou des gazЦентрифуги, включая центробежные сушилки; оборудование и устройства для фильтрования или очистки жидкостей или газов (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
84228422008422Machines à laver la vaisselle; machines et appareils servant à nettoyer ou à sécher les bouteilles ou autres récipients; machines et appareils à remplir, fermer, boucher ou étiqueter les bouteilles, boîtes, sacs ou autres contenants; machines et appareils à capsuler les bouteilles, pots, tubes et contenants analogues; autres machines et appareils à empaqueter ou à emballer les marchandises (y compris les machines et appareils à emballer sous film thermorétractable); machines et appareils à gazéifier les boissonsпосудомоечные машины; машины и аппараты для мытья или сушки бутылок или других емкостей; машины и аппараты для наполнения, укупорки, укупорки или маркировки бутылок, коробок, пакетов или других емкостей; машины и аппараты для укупорки бутылок, банок, туб и аналогичных емкостей; прочие машины и аппараты для упаковки или обертывания товаров (включая машины и аппараты для упаковки в термоусадочную пленку); машины и аппараты для газированных напитков (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
84238423008423Appareils et instruments de pesage, y compris les bascules et balances à vérifier les pièces usinées, mais à l’exclusion des balances sensibles à un poids de 5 cg ou moins; poids pour toutes balancesОборудование для взвешивания (кроме весов чувствительностью 0,05 г или выше), включая счетные или контрольные машины, приводимые в действие силой тяжести взвешиваемого груза; разновесы для весов всех типов (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
84248424008424Appareils mécaniques (même à main) à projeter, disperser ou pulvériser des matières liquides ou en poudre; extincteurs, même chargés; pistolets aérographes et appareils similaires; machines et appareils à jet de sable, à jet de vapeur et appareils à jet similairesМеханические устройства (с ручным управлением или без него) для метания, разбрызгивания или распыления жидкостей или порошков; огнетушители заряженные или незаряженные; пульверизаторы и аналогичные устройства; пароструйные или пескоструйные и аналогичные (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
84258425008425Palans; treuils et cabestans; crics et vérinsТали подъемные и подъемники, кроме скиповых подъемников; лебедки и кабестаны; домкраты (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
84268426008426Bigues; grues et blondins; ponts roulants, portiques de déchargement ou de manutention, ponts-grues, chariots-cavaliers et chariots-gruesСудовые деррик-краны; краны подъемные, включая кабель-краны; фермы подъемные подвижные, погрузчики портальные и тележки, оснащенные подъемным краном (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
84278427008427Chariots-gerbeurs; autres chariots de manutention munis d’un dispositif de levageАвтопогрузчики с вилочным захватом; прочие погрузчики, оснащенные подъемным или погрузочно-разгрузочным оборудованием (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
84288428008428Autres machines et appareils de levage, de chargement, de déchargement ou de manutention (ascenseurs, escaliers mécaniques, transporteurs, téléphériques, par exemple)Машины и устройства для подъема, перемещения, погрузки или разгрузки (например, лифты, эскалаторы, конвейеры, канатные дороги) прочие (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
84298429008429Bouteurs (bulldozers), bouteurs biais (angledozers), niveleuses, décapeuses (scrapers), pelles mécaniques, excavateurs, chargeuses et chargeuses-pelleteuses, compacteuses et rouleaux compresseurs, autopropulsésБульдозеры с неповоротным и поворотным отвалом, грейдеры, планировщики, скреперы, механические лопаты, экскаваторы, одноковшовые погрузчики, трамбовочные машины и дорожные катки, самоходные (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
84308430008430Autres machines et appareils de terrassement, nivellement, décapage, excavation, compactage, extraction ou forage de la terre, des minéraux ou des minerais; sonnettes de battage et machines pour l’arrachage des pieux; chasse-neigeМашины и механизмы прочие для перемещения, планировки, профилирования, разработки, трамбования, уплотнения, выемки или бурения грунта, полезных ископаемых или руд; оборудование для забивки и извлечения свай; снегоочистители плужные и роторные (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
84318431008431Parties reconnaissables comme étant exclusivement ou principalement destinées aux machines ou appareils des nos 8425 à 8430Части, предназначенные исключительно или в основном для оборудования товарных позиций 8425 - 8430 (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
84328432008432Machines, appareils et engins agricoles, horticoles ou sylvicoles pour la préparation ou le travail du sol ou pour la culture; rouleaux pour pelouses ou terrains de sportМашины сельскохозяйственные, садовые или лесохозяйственные для подготовки и обработки почвы; катки для газонов или спортплощадок (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
84358435008435Presses et pressoirs, fouloirs et machines et appareils analogues pour la fabrication du vin, du cidre, des jus de fruits ou de boissons similairesПрессы, дробилки и аналогичное оборудование для виноделия, производства сидра, фруктовых соков или аналогичных напитков (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
84368436008436Autres machines et appareils pour l’agriculture, l’horticulture, la sylviculture, l’aviculture ou l’apiculture, y compris les germoirs comportant des dispositifs mécaniques ou thermiques et les couveuses et éleveuses pour l’avicultureОборудование для сельского хозяйства, садоводства, лесного хозяйства, птицеводства или пчеловодства, включая оборудование для проращивания семян с механическими или нагревательными устройствами, прочее; инкубаторы для птицеводства и брудеры (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
84378437008437Machines pour le nettoyage, le triage ou le criblage des grains ou des légumes secs; machines et appareils pour la minoterie ou le traitement des céréales ou légumes secs, autres que les machines et appareils du type fermierМашины для очистки, сортировки или калибровки семян, зерна или сухих бобовых культур; оборудование для мукомольной промышленности или для обработки зерновых или сухих бобовых культур, кроме оборудования, используемого на сельскохозяйственных фермах (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
84398439008439Machines et appareils pour la fabrication de la pâte de matières fibreuses cellulosiques ou pour la fabrication ou le finissage du papier ou du cartonОборудование для производства массы из волокнистых целлюлозных материалов или для изготовления или отделки бумаги или картона (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
84408440008440Machines et appareils pour le brochage ou la reliure, y compris les machines à coudre les feuilletsОборудование переплетное, включая машины для сшивания книжных блоков (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
84418441008441Autres machines et appareils pour le travail de la pâte à papier, du papier ou du carton, y compris les coupeuses de tous typesОборудование для производства изделий из бумажной массы, бумаги или картона, включая резательные машины всех типов, прочее (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
84428442008442Machines, appareils et matériels (autres que les machines-outils des nos 8456 à 8465) pour la préparation ou la fabrication des clichés, planches, cylindres ou autres organes imprimants; clichés, planches, cylindres et autres organes imprimants; pierres lithographiques, planches, plaques et cylindres préparés pour l’impression (planés, grenés, polis, par exemple)Машины, аппаратура и оснастка (кроме станков товарных позиций 8456 - 8465) для подготовки или изготовления пластин, цилиндров или других печатных форм; пластины, цилиндры и другие печатные формы; пластины, цилиндры и литографские камни, подготовленные для печатных целей (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
84438443008443Machines et appareils servant à l’impression au moyen de planches, cylindres et autres organes imprimants du no 8442; autres imprimantes, machines à copier et machines à télécopier, même combinées entre elles; parties et accessoiresМашины печатные, используемые для печати посредством пластин, цилиндров и других печатных форм товарной позиции 8442; прочие принтеры, копировальные аппараты и факсимильные аппараты, объединенные или необъединенные; их части и принадлежности (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
84440000844400844400Machines pour le filage (extrusion), l’étirage, la texturation ou le tranchage des matières textiles synthétiques ou artificiellesМашины для экструдирования, вытягивания, текстурирования и резания искусственных текстильных материалов (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
84458445008445Machines pour la préparation des matières textiles; machines pour la filature, le doublage ou le retordage des matières textiles et autres machines et appareils pour la fabrication des fils textiles; machines à bobiner (y compris les canetières) ou à dévider les matières textiles et machines pour la préparation des fils textiles en vue de leur utilisation sur les machines des nos 8446 ou 8447Машины для подготовки текстильных волокон; прядильные, тростильные или крутильные машины и другое оборудование для изготовления текстильной пряжи; кокономотальные или мотальные (включая уточномотальные) текстильные машины и машины, подготавливающие текстильную пряжу для использования ее на машинах товарной позиции 8446 или 8447 (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
84478447008447Machines et métiers à bonneterie, de couture-tricotage, à guipure, à tulle, à dentelle, à broderie, à passementerie, à tresses, à filet ou à touffeterМашины трикотажные, вязально-прошивные, для получения позументной нити, тюля, кружев, вышивания, плетения тесьмы или сетей и тафтинговые машины (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
84488448008448Machines et appareils auxiliaires pour les machines des nos 8444, 8445, 8446 ou 8447 (ratières, mécaniques Jacquard, casse-chaînes et casse-trames, mécanismes de changement de navettes, par exemple); parties et accessoires reconnaissables comme étant exclusivement ou principalement destinés aux machines de la présente position ou des nos 8444, 8445, 8446 ou 8447 (broches, ailettes, garnitures de cardes, peignes, barrettes, filières, navettes, lisses et cadres de lisses, aiguilles, platines, crochets, par exemple)Оборудование вспомогательное для использования с машинами товарной позиции 8444, 8445, 8446 или 8447 (например, ремизоподъемные каретки, жаккардовые машины, автоматические механизмы останова, механизмы смены челноков); части и принадлежности, предназначенные исключительно или в основном для машин данной товарной позиции или товарной позиции 8444, 8445, 8446 или 8447 (например, веретена и рогульки, игольчатая гарнитура, гребни, фильеры, челноки, ремизки и ремизные рамы, трикотажные иглы) (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
84490000844900008449000000Machines et appareils pour la fabrication ou le finissage du feutre ou des nontissés, en pièce ou en forme, y compris les machines et appareils pour la fabrication de chapeaux en feutre; formes de chapellerieОборудование для производства или отделки войлока или фетра или нетканных материалов в куске или в крое, включая оборудование для производства фетровых шляп, болваны для изготовления шляпЭкспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
84508450008450Machines à laver le linge, même avec dispositif de séchageМашины стиральные, бытовые или для прачечных, включая машины, оснащенные отжимным устройством (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
84528452008452Machines à coudre, autres que les machines à coudre les feuillets du no 8440; meubles, embases et couvercles spécialement conçus pour machines à coudre; aiguilles pour machines à coudreМашины швейные, кроме машин для сшивания книжных блоков товарной позиции 8440; мебель, основания и футляры, предназначенные специально для швейных машин; иглы для швейных машин (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
84538453008453Machines et appareils pour la préparation, le tannage ou le travail des cuirs ou peaux ou pour la fabrication ou la réparation des chaussures ou autres ouvrages en cuir ou en peau, autres que les machines à coudreОборудование для подготовки, дубления или обработки шкур или кож или для изготовления или ремонта обуви или прочих изделий из шкур или кож, кроме швейных машин (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
84548454008454Convertisseurs, poches de coulée, lingotières et machines à couler (mouler) pour métallurgie, aciérie ou fonderieКонвертеры, литейные ковши, изложницы и машины литейные, используемые в металлургии или литейном производстве (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
84558455008455Laminoirs à métaux et leurs cylindresСтаны металлопрокатные и валки для них (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
84568456008456Machines-outils travaillant par enlèvement de toute matière et opérant par laser ou autre faisceau de lumière ou de photons, par ultrasons, par électro-érosion, par procédés électrochimiques, par faisceaux d’électrons, par faisceaux ioniques ou par jet de plasma; machines à découper par jet d’eauСтанки для обработки любых материалов путем удаления материала с помощью лазерного или другого светового или фотонного луча, ультразвуковых, электроразрядных, электрохимических, электронно-лучевых, ионно-лучевых или плазменно-дуговых процессов (*ГРУППА) Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
84578457008457Centres d’usinage, machines à poste fixe et machines à stations multiples, pour le travail des métauxЦентры обрабатывающие, станки агрегатные однопозиционные и многопозиционные, для обработки металла (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
84588458008458Tours (y compris les centres de tournage) travaillant par enlèvement de métalСтанки токарные (включая станки токарные многоцелевые) металлорежущие (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
84598459008459Machines (y compris les unités d’usinage à glissières) à percer, aléser, fraiser, fileter ou tarauder les métaux par enlèvement de matière, autres que les tours (y compris les centres de tournage) du no 8458Станки металлорежущие (включая агрегатные станки линейного построения) для сверления, растачивания, фрезерования, нарезания наружной или внутренней резьбы посредством удаления металла, кроме токарных станков (включая станки токарные многоцелевые) товарной позиции 8458 (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
84608460008460Machines à ébarber, affûter, meuler, rectifier, roder, polir ou à faire d’autres opérations de finissage, travaillant des métaux ou des cermets à l’aide de meules, d’abrasifs ou de produits de polissage, autres que les machines à tailler ou à finir les engrenages du no 8461Станки обдирочно-шлифовальные, заточные, шлифовальные, хонинговальные, притирочные, полировальные и для выполнения других операций чистовой обработки металлов или металлокерамики с помощью шлифовальных камней, абразивов или полирующих средств, кроме зуборезных, зубошлифовальных или зубоотделочных станков товарной позиции 8461 (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
84618461008461Machines à raboter, étaux-limeurs, machines à mortaiser, brocher, tailler les engrenages, finir les engrenages, scier, tronçonner et autres machines-outils travaillant par enlèvement de métal ou de cermets, non dénommées ni comprises ailleursСтанки продольно-строгальные, поперечно-строгальные, долбежные, протяжные, зуборезные, зубошлифовальные или зубоотделочные, пильные, отрезные и другие станки для обработки металлов или металлокерамики посредством удаления материала, в других местах не поименованные или не включенные (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
84628462008462Machines (y compris les presses) à forger ou à estamper, moutons, marteaux-pilons et martinets pour le travail des métaux; machines (y compris les presses) à rouler, cintrer, plier, dresser, planer, cisailler, poinçonner ou gruger les métaux; presses pour le travail des métaux ou des carbures métalliques, autres que celles visées ci-dessusСтанки (включая прессы) для обработки металлов объемной штамповкой, ковкой или штамповкой; станки для обработки металлов (включая прессы) гибочные, кромкогибочные, правильные, отрезные, пробивные или вырубные; прессы для обработки металлов или карбидов (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
84638463008463Autres machines-outils pour le travail des métaux ou des cermets, travaillant sans enlèvement de matièreСтанки для обработки металлов или металлокерамики без удаления материала прочие (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
84648464008464Machines-outils pour le travail de la pierre, des produits céramiques, du béton, de l’amiante-ciment ou de matières minérales similaires, ou pour le travail à froid du verreСтанки для обработки камня, керамики, бетона, асбоцемента или аналогичных минеральных материалов или для холодной обработки стекла (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
84658465008465Machines-outils (y compris les machines à clouer, agrafer, coller ou autrement assembler) pour le travail du bois, du liège, de l’os, du caoutchouc durci, des matières plastiques dures ou matières dures similairesСтанки (включая машины для сборки с помощью гвоздей, скоб, клея или другими способами) для обработки дерева, пробки, кости, эбонита, твердых пластмасс или аналогичных твердых материалов (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
84668466008466Parties et accessoires reconnaissables comme étant exclusivement ou principalement destinés aux machines des nos 8456 à 8465, y compris les porte-pièces et porte-outils, les filières à déclenchement automatique, les dispositifs diviseurs et autres dispositifs spéciaux se montant sur machines-outils; porte-outils pour outils ou outillage à main, de tous typesЧасти и принадлежности, предназначенные исключительно или в основном для оборудования товарных позиций 8456 - 8465, включая приспособления для крепления инструмента или деталей, самораскрывающиеся резьбонарезные головки, делительные головки и другие специальные приспособления к оборудованию; приспособления для крепления рабочих инструментов для всех типов ручных инструментов (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
84678467008467Outils pneumatiques, hydrauliques ou à moteur (électrique ou non électrique) incorporé, pour emploi à la mainИнструменты ручные пневматические, гидравлические или со встроенным электрическим или неэлектрическим двигателем (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
84688468008468Machines et appareils pour le brasage ou le soudage, même pouvant couper, autres que ceux du no 8515; machines et appareils aux gaz pour la trempe superficielleОборудование и аппараты для низкотемпературной пайки, высокотемпературной пайки или сварки, пригодные или не пригодные для резки, кроме машин и аппаратов товарной позиции 8515;машины и аппараты для поверхностной термообработки, работающие на газе (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
8467 90308467008467Machines à écrire autres que les imprimantes du no 8443; machines pour le traitement des textesИнструменты ручные пневматические, гидравлические или со встроенным электрическим или неэлектрическим двигателем(*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
84708470008470Machines à calculer et machines de poche permettant d’enregistrer, de reproduire et d’afficher des informations, comportant une fonction de calcul; machines comptables, machines à affranchir, à établir les tickets et machines similaires, comportant un dispositif de calcul; caisses enregistreusesМашины счетные и карманные машины для записи, воспроизведения и визуального представления данных с вычислительными функциями; бухгалтерские машины, почтовые маркировочные машины, аппараты билетные и другие аналогичные машины со счетными устройствами; аппараты кассовые (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
84718471008471Machines automatiques de traitement de l’information et leurs unités; lecteurs magnétiques ou optiques, machines de mise d’informations sur support sous forme codée et machines de traitement de ces informations, non dénommés ni compris ailleursВычислительные машины и их блоки; магнитные или оптические считывающие устройства, машины для переноса данных на носители информации в кодированной форме и машины для обработки подобной информации, в другом месте не поименованные или не включенные(*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
84728472008472Autres machines et appareils de bureau (duplicateurs hectographiques ou à stencils, machines à imprimer les adresses, distributeurs automatiques de billets de banque, machines à trier, à compter ou à encartoucher les pièces de monnaie, appareils à tailler les crayons, appareils à perforer ou à agrafer, par exemple)Оборудование конторское (например, гектографические или трафаретные множительные аппараты, машины адресовальные, автоматические устройства для выдачи банкнот, машины для сортировки, подсчета или упаковки монет, машинки для заточки карандашей, перфорационные машины или машины для скрепления скобами) прочее (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
84738473008473Parties et accessoires (autres que les coffrets, housses et similaires) reconnaissables comme étant exclusivement ou principalement destinés aux machines et appareils des nos 8469 à 8472Части и принадлежности (кроме футляров, чехлов для транспортировки и аналогичных изделий), предназначенные исключительно или в основном для машин товарных позиций 8469 - 8472 (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
84748474008474Machines et appareils à trier, cribler, séparer, laver, concasser, broyer, mélanger ou malaxer les terres, pierres, minerais ou autres matières minérales solides (y compris les poudres et les pâtes); machines à agglomérer, former ou mouler les combustibles minéraux solides, les pâtes céramiques, le ciment, le plâtre ou autres matières minérales en poudre ou en pâte; machines à former les moules de fonderie en sableОборудование для сортировки, грохочения, сепарации, промывки, измельчения, размалывания, смешивания или перемешивания грунта, камня, руд или других минеральных ископаемых в твердом (в том числе порошкообразном или пастообразном) состоянии; оборудование для агломерации, формовки или отливки твердого минерального топлива, керамических составов, незатвердевшего цемента, гипсовых материалов или других минеральных продуктов в порошкообразном или пастообразном состоянии; машины формовочные для изготовления литейных форм из песка (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
84758475008475Machines pour l’assemblage des lampes, tubes ou valves électriques ou électroniques ou des lampes pour la production de la lumière-éclair, qui comportent une enveloppe en verre; machines pour la fabrication ou le travail à chaud du verre ou des ouvrages en verreМашины для сборки электрических или электронных ламп, трубок или электронно-лучевых трубок или газоразрядных ламп в стеклянных колбах; машины для изготовления или горячей обработки стекла или изделий из стекла (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
84768476008476Machines automatiques de vente de produits (timbres-poste, cigarettes, denrées alimentaires, boissons, par exemple), y compris les machines pour changer la monnaieАвтоматы торговые (например, для продажи почтовых марок, сигарет, продовольственных товаров или напитков), включая автоматы для размена банкнот и монет (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
84778477008477Machines et appareils pour le travail du caoutchouc ou des matières plastiques ou pour la fabrication de produits en ces matières, non dénommés ni compris ailleurs dans le chapitre 84Оборудование для обработки резины или пластмасс или для производства продукции из этих материалов, в другом месте данной группы 84 не поименованное или не включенное (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
84788478008478Machines et appareils pour la préparation ou la transformation du tabac, non dénommés ni compris ailleurs dans le chapitre 84Оборудование для подготовки или приготовления табака, в другом месте данной группы 84 не поименованное или не включенноеЭкспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
84798479008479Machines et appareils mécaniques ayant une fonction propre, non dénommés ni compris ailleurs dans le chapitre 84Машины и механические устройства, имеющие индивидуальные функции, в другом месте данной группы 84 не поименованные или не включенные (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
84808480008480Châssis de fonderie; plaques de fond pour moules; modèles pour moules; moules pour les métaux (autres que les lingotières), les carbures métalliques, le verre, les matières minérales, le caoutchouc ou les matières plastiquesОпоки для металлолитейного производства; литейные поддоны; модели литейные; формы для литья металлов (кроме изложниц), карбидов металлов, стекла, минеральных материалов, резины или пластмасс (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
84818481008481Articles de robinetterie et organes similaires pour tuyauteries, chaudières, réservoirs, cuves ou contenants similaires, y compris les détendeurs et les vannes thermostatiquesКраны, клапаны, вентили и аналогичная арматура для трубопроводов, котлов, резервуаров, цистерн, баков или аналогичных емкостей, включая редукционные и терморегулируемые клапаны (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
84828482008482Roulements à billes, à galets, à rouleaux ou à aiguillesПодшипники шариковые или роликовые (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
84838483008483Arbres de transmission (y compris les arbres à cames et les vilebrequins) et manivelles; paliers et coussinets; engrenages et roues de friction; broches filetées à billes ou à rouleaux; réducteurs, multiplicateurs et variateurs de vitesse, y compris les convertisseurs de couple; volants et poulies, y compris les poulies à moufles; embrayages et organes d’accouplement, y compris les joints d’articulationВалы трансмиссионные (включая кулачковые и коленчатые) и кривошипы; корпуса подшипников и подшипники скольжения для валов; шестерни и зубчатые передачи; шариковые или роликовые винтовые передачи; коробки передач и другие вариаторы скорости, включая гидротрансформаторы; маховики и шкивы, включая блоки шкивов; муфты и устройства для соединения валов (включая универсальные шарниры) (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
84848484008484Joints métalloplastiques; jeux ou assortiments de joints de composition différente présentés en pochettes, enveloppes ou emballages analogues; joints d’étanchéité mécaniquesПрокладки и аналогичные соединительные элементы из листового металла в сочетании с другим материалом или состоящие из двух или более слоев металла; наборы или комплекты прокладок и аналогичных соединительных элементов, различных по составу, упакованные (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
84868486008486Machines et appareils utilisés exclusivement ou principalement pour la fabrication des lingots, des plaquettes ou des dispositifs à semi-conducteur, des circuits intégrés électroniques ou des dispositifs d’affichage à écran plat; machines et appareils visés à la Note 9 C) du présent chapitre; parties et accessoiresМашины и аппаратура, используемые исключительно или в основном для производства полупроводниковых булей или пластин, полупроводниковых приборов, электронных интегральных схем или плоских дисплейных панелей; машины и аппаратура, поименованные в примечании 11 (В) к данной группе; части и принадлежности (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
84878487008487Parties de machines ou d’appareils, non dénommées ni comprises ailleurs dans le présent chapitre, ne comportant pas de connexions électriques, de parties isolées électriquement, de bobinages, de contacts ni d’autres caractéristiques électriquesЧасти оборудования, не имеющие электрических соединений, изоляторов, контактов, катушек или других электрических деталей, в другом месте данной группы не поименованные или не включенные (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
85018501008501Moteurs et machines génératrices, électriques, à l’exclusion des groupes électrogènesДвигатели и генераторы электрические (кроме электрогенераторных установок) (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
85028502008502Groupes électrogènes et convertisseurs rotatifs électriquesЭлектрогенераторные установки и вращающиеся электрические преобразователи (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
85038503008503Parties reconnaissables comme étant exclusivement ou principalement destinées aux moteurs, aux machines génératrices, aux groupes électrogènes ou aux convertisseurs rotatifs électriques, non dénommées ailleursЧасти, предназначенные исключительно или в основном для машин товарной позиции 8501 или 8502 (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
85048504008504Transformateurs électriques, convertisseurs électriques statiques (redresseurs, par exemple), bobines de réactance et selfs, leurs partiesТрансформаторы электрические, статические электрические преобразователи (например, выпрямители), катушки индуктивности и дроссели (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
85058505008505Électro-aimants (excepté à des fins médicales); aimants permanents et articles destinés à devenir des aimants permanents après aimantation; plateaux, mandrins et dispositifs magnétiques ou électromagnétiques similaires de fixation; accouplements, embrayages, variateurs de vitesse et freins électromagnétiques; têtes de levage électromagnétiquesЭлектромагниты; постоянные магниты и изделия, предназначенные для превращения в постоянные магниты после намагничивания; электромагнитные или с постоянными магнитами зажимные патроны, захваты и аналогичные фиксирующие устройства; электромаг.сцепления (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
85078507008507Accumulateurs électriques, y compris leurs séparateurs, même de forme carrée ou rectangulaire, et leurs parties (sauf hors d’usage et autres qu’en caoutchouc non durci ou en matières textiles)Аккумуляторы электрические, включая сепараторы для них, прямоугольной (в том числе квадратной) или иной формы (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
85118511008511Appareils et dispositifs électriques d’allumage ou de démarrage pour moteurs à allumage par étincelles ou par compression (magnétos, dynamos-magnétos, bobines d’allumage, bougies d’allumage ou de chauffage, démarreurs, par exemple); génératrices (dynamos, alternateurs, par exemple) et conjoncteurs-disjoncteurs utilisés avec ces moteurs, et leurs partiesЭлектрооборудование для зажигания или пуска двигателей внутреннего сгорания с воспламенением от искры или от сжатия горючей смеси (например, магнето, катушки зажигания, свечи зажигания, свечи накаливания, стартеры); генераторы (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
85148514008514Fours électriques industriels ou de laboratoires, y compris ceux fonctionnant par induction ou par pertes diélectriques (à l’exclusion des étuves); autres appareils industriels ou de laboratoires pour le traitement thermique des matières par induction ou par pertes diélectriques, leurs partiesПечи и камеры промышленные или лабораторные электрические (включая действующие на основе явления индукции или диэлектрических потерь); промышленное или лабораторное оборудование для термической обработки материалов с помощью явления индукции или диэлектрических потерь (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
85158515008515Machines et appareils pour le brasage ou le soudage (même pouvant couper), électriques (y compris ceux aux gaz chauffés électriquement) ou opérant par laser ou autres faisceaux de lumière ou de photons, par ultrasons, par faisceaux d’électrons, par impulsions magnétiques ou au jet de plasma; machines et appareils électriques pour la projection à chaud de métaux ou de cermets, leurs parties à l’exception des pistolets de projetction à chaud du du no 8424Машины и аппараты для электрической (в том числе с электрическим нагревом газа), лазерной или другой световой или фотонной, ультразвуковой, электронно-лучевой, магнитно-импульсной или плазменно-дуговой низкотемпературной пайки, высокотемпературной пайки или сварки независимо от того, могут ли они выполнять операции резания или нет; машины и аппараты электрические для горячего напыления металлов или металлокерамики (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
85258525008525Appareils d’émission pour la radiodiffusion ou la télévision, même incorporant un appareil de réception ou un appareil d’enregistrement ou de reproduction du son; caméras de télévision, appareils photographiques numériques et caméscopesАппаратура передающая для радиовещания или телевидения, включающая или не включающая в свой состав приемную, звукозаписывающую или звуковоспроизводящую аппаратуру; телевизионные камеры, цифровые камеры и записывающие видеокамеры (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
85268526008526Appareils de radiodétection et de radiosondage (radar), appareils de radionavigation et appareils de radiotélécommandeАппаратура радиолокационная, радионавигационная и радиоаппаратура дистанционного управления (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
85278527008527Appareils récepteurs pour la radiodiffusion, même combinés, sous une même enveloppe, à un appareil d’enregistrement ou de reproduction du son ou à un appareil d’horlogerieАппаратура приемная для радиовещания, совмещенная или не совмещенная в одном корпусе со звукозаписывающей или звуковоспроизводящей аппаратурой или часами (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
85288528008528Moniteurs et projecteurs, n’incorporant pas d’appareil de réception de télévision; appareils récepteurs de télévision, même incorporant un appareil récepteur de radiodiffusion ou un appareil d’enregistrement ou de reproduction du son ou des imagesМониторы и проекторы, не включающие в свой состав приемную телевизионную аппаратуру; аппаратура приемная для телевизионной связи, включающая или не включающая в свой состав широковещательный радиоприемник или аппаратуру, записывающую или воспроизводящую (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
85298529008529Parties reconnaissables comme étant exclusivement ou principalement destinées aux appareils des nos 8525 à 8528Части, предназначенные исключительно или в основном для аппаратуры товарных позиций 8525 - 8528 (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
85308530008530Appareils électriques de signalisation (autres que pour la transmission de messages), de sécurité, de contrôle ou de commande pour voies ferrées ou similaires, voies routières ou fluviales, aires ou parcs de stationnement, installations portuaires ou aérodromes, leurs parties (autres que les appareils mécaniques et électromécaniques du no 8608)Электрические устройства сигнализации, обеспечения безопасности или управления движением для железных дорог, трамвайных путей, автомобильных дорог, внутренних водных путей, парковочных сооружений, портов или аэродромов (кроме оборудования товарной позиции 8608) (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
85318531008531Appareils électriques de signalisation acoustique ou visuelle (sonneries, sirènes, tableaux annonciateurs, appareils avertisseurs pour la protection contre le vol ou l’incendie, par exemple), leurs parties (autres que pour les véhicules automobiles, les bicyclettes ou les voies de communication)Электрооборудование звуковое или визуальное сигнализационное (например, звонки, сирены, индикаторные панели, устройства сигнализационные охранные или устройства для подачи пожарного сигнала), кроме оборудования товарной позиции 8512 или 8530 (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
85328532008532Condensateurs électriques, fixes, variables ou ajustables, leurs partiesКонденсаторы электрические постоянные, переменные или подстроечные (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
85338533008533Résistances électriques non chauffantes et leurs parties (y compris les rhéostats et les potentiomètres)Резисторы электрические (включая реостаты и потенциометры), кроме нагревательных элементов (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
85348534008534Circuits imprimésСхемы печатные (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
85358535008535Appareillage pour la coupure, le sectionnement, la protection, le branchement, le raccordement ou la connexion des circuits électriques (interrupteurs, commutateurs, coupe-circuit, parafoudres, limiteurs de tension, parasurtenseurs, prises de courant et boîtes de jonction, par exemple), pour une tension excédant 1000 V, autres que les armoires électriques, panneaux de commande, appareils de commande, etc. du no 8537Аппаратура электрическая для коммутации или защиты электрических цепей или для подсоединений к электрическим цепям или в электрических цепях (например, выключатели, переключатели, прерыватели, плавкие предохранители, молниеотводы, ограничители напряжения, гасители скачков напряжения, токоприемники, токосъемники и прочие соединители, соединительные коробки) на напряжение более 1000 В (ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
85368536008536Appareillage pour la coupure, le sectionnement, la protection, le branchement, le raccordement ou la connexion des circuits électriques (interrupteurs, commutateurs, coupe-circuit, parafoudres, limiteurs de tension, parasurtenseurs, prises de courant, douilles pour lampes et boîtes de jonction, par exemple), pour une tension n’excédant pas 1000 V, autres que les armoires électriques, panneaux de commande, appareils de commande, etc. du no 8537Аппаратура электрическая для коммутации или защиты электрических цепей или для подсоединений к электрическим цепям или в электрических цепях (например, выключатели, переключатели, прерыватели, реле, плавкие предохранители, гасители скачков напряжения, штепсельные вилки и розетки, патроны для электроламп и прочие соединители, соединительные коробки) на напряжение не более 1000 В; соединители для волокон оптических, волоконно-оптических жгутов или кабелей (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
85378537008537Tableaux, panneaux, consoles, pupitres, armoires et autres supports comportant plusieurs appareils des nos 8535 ou 8536, y compris ceux incorporant des instruments ou appareils du chapitre 90, pour la commande ou la distribution électrique, ainsi que les appareils de commande numérique, autres que les appareils de commutation pour la téléphonie ou la télégraphie sans filПульты, панели, консоли, столы, распределительные щиты и основания для электрической аппаратуры прочие, оборудованные двумя или более устройствами товарной позиции 8535 или 8536, для управления или распределения электрического тока, в том числе включающие в себя приборы или устройства группы 90 и цифровые аппараты управления, кроме коммутационных устройств товарной позиции 8517 (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
85388538008538Parties reconnaissables comme étant exclusivement ou principalement destinées aux appareils des nos 8535, 8536 ou 8537, non dénommées ailleursЧасти, предназначенные исключительно или в основном для аппаратуры товарной позиции 8535, 8536 или 8537 (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
85398539008539Lampes et tubes électriques à incandescence ou à décharge, y compris les articles dits «phares et projecteurs scellés» et les lampes et tubes à rayons ultraviolets ou infrarouges; lampes à arc, leurs partiesЛампы накаливания электрические или газоразрядные, включая лампы герметичные направленного света, а также ультрафиолетовые или инфракрасные лампы; дуговые лампы (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
85408540008540Lampes, tubes et valves électroniques à cathode chaude, à cathode froide ou à photocathode (lampes, tubes et valves à vide, à vapeur ou à gaz, tubes redresseurs à vapeur de mercure, tubes cathodiques, tubes et valves pour caméras de télévision, par exemple), leurs partiesЛампы и трубки электронные с термокатодом, холодным катодом или фотокатодом (например, вакуумные или паро- или газонаполненные лампы и трубки, ртутные дуговые выпрямительные лампы и трубки и электронно-лучевые трубки, телевизионные трубки передающие) (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
85418541008541diodes, transistors et autres dispositifs à semiconducteur; dispositifs photosensibles à semi- conducteur, y compris les cellules photovoltaïques même assemblées en modules ou constituées en panneaux (sauf machines génératrices photovoltaïques); diodes émettrices de lumière; cristaux piézo-électriques montés, leurs partiesПриборы полупроводниковые (например, диоды, транзисторы, преобразователи на основе полупроводников); фоточувствительные полупроводниковые приборы, включая фотогальванические элементы, собранные или не собранные в модули, вмонтированные или не вмонтированные в панели; светодиоды (LED), собранные или не собранные с другими светодиодами (LED); пьезоэлектрические кристаллы в сборе. Диоды, транзисторы и аналогичные полупроводниковые приборы; фоточувствительные полупроводниковые приборы, включая фотогальванические элементы, собранные или не собранные в модули, вмонтированные или не вмонтированные в панели; светоизлучающие диоды (LED); пьезоэлектрические кристаллы в сборе (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
85428542008542Circuits intégrés électroniques, leurs partiesСхемы электронные интегральные (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
85438543008543Machines et appareils mécaniques ayant une fonction propre, non dénommés ni compris ailleurs dans le chapitre 85, leurs partiesМашины электрические и аппаратура, имеющие индивидуальные функции, в другом месте данной группы не поименованные или не включенные (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
85448544008544Fils, câbles (y compris les câbles coaxiaux) et autres conducteurs isolés pour l’électricité (même laqués ou oxydés anodiquement), munis ou non de pièces de connexion; câbles de fibres optiques, constitués de fibres gainées individuellement, même comportant des conducteurs électriques ou munis de pièces de connexionПровода изолированные (включая эмалированные или анодированные), кабели (включая коаксиальные кабели) и другие изолированные электрические проводники с соединительными приспособлениями или без них; кабели волоконно-оптические, составленные из волокон с индивидуальными оболочками, независимо от того, находятся они или нет в сборе с электропроводниками или соединительными приспособлениями (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
85458545008545Électrodes en charbon, balais en charbon, charbons pour lampes ou pour piles et autres articles en graphite ou en autre carbone, avec ou sans métal, pour usages électriquesЭлектроды угольные, угольные щетки, угли для ламп или батареек и изделия из графита или других видов углерода с металлом или без металла, прочие, применяемые в электротехнике (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
85468546008546Isolateurs en toutes matières pour l’électricité (sauf pièces isolantes)Изоляторы электрические из любых материалов (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
85478547008547Pièces isolantes, entièrement en matières isolantes ou comportant de simples pièces métalliques d’assemblage (douilles à pas de vis, par exemple) noyées dans la masse, pour machines, appareils ou installations électriques, autres que les isolateurs du no 8546; tubes isolateurs pour usages électriques, y compris leurs pièces de raccordement, en métaux communs; isolés intérieurementАрматура изолирующая для электрических машин, устройств или оборудования, изготовленная полностью из изоляционных материалов, не считая некоторых металлических компонентов (например, резьбовых патронов), вмонтированных при формовке исключительно с целью сборки, кроме изоляторов товарной позиции 8546; трубки для электропроводки и соединительные детали для них, из недрагоценных металлов, облицованные изоляционным материалом (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
85488548008548Déchets et débris de piles de batteries de piles et d’accumulateurs électriques; piles et batteries de piles électriques hors d’usage et accumulateurs électriques hors d’usage; parties électriques de machines ou d’appareils, non dénommées ni comprises ailleurs dans le chapitre 85Отходы и лом первичных элементов, первичных батарей и электрических аккумуляторов; отработавшие первичные элементы, отработавшие первичные батареи и отработавшие электрические аккумуляторы; электрические части оборудования или аппаратуры, в другом месте группы 85 не поименованные и не включенные (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
868686Véhicules et matériel pour voies ferrées ou similaires et leurs parties; appareils mécaniques (y compris électromécaniques) de signalisation pour voies de communicationЖелезнодорожные локомотивы или моторные вагоны трамвая, подвижной состав и их части; путевое оборудоваhие и устройства для железных дорог или трамвайных путей и их части; механическое (включая электромеханическое) сигнальное оборудование всех видов (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
87018701008701Tracteurs (à l’exclusion des chariots-tracteurs du no 8709Тракторы (кроме тракторов товарной позиции 8709) (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
87028702008702Véhicules automobiles pour le transport de dix personnes ou plus, chauffeur inclusМоторные транспортные средства, предназначенные для перевозки 10 человек или более, включая водителя (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
87048704008704CamionsМоторные транспортные средства для перевозки грузов (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
87058705008705Véhicules automobiles à usages spéciaux, autres que ceux principalement conçus pour le transport de personnes ou de marchandises (dépanneuses, camions-grues, voitures de lutte contre l’incendie, camions-bétonnières, voitures balayeuses, voitures épan­deuses, voitures-ateliers, voitures radiologiques, par exemple)Моторные транспортные средства специального назначения (например, автомобили грузовые аварийные, автокраны, пожарные транспортные средства, автобетономешалки, автомобили для уборки дорог, поливомоечные автомобили, автомастерские, автомобили с рентгеновскими установками), кроме используемых для перевозки пассажиров или грузов (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
87068706008706Châssis des véhicules automobiles des nos 8701 à 8705, équipés de leur moteurШасси с установленными двигателями для моторных транспорных средств товарных позиций 8701 - 8705 (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
87098709008709Chariots automobiles non munis d’un dispositif de levage, des types utilisés dans les usines, les entrepôts, les ports ou les aéroports pour le transport des marchandises sur de courtes distances; chariots-tracteurs des types utilisés dans les gares; leurs partiesТранспортные средства промышленного назначения, самоходные, не оборудованные подъемными или погрузочными устройствами, используемые на заводах, складах, в портах или аэропортах для перевозки грузов на короткие расстояния; тракторы, используемые на платформах железнодорожных станций; части вышеназванных транспортных средств (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
871000008710008710000000Chars et automobiles blindées de combat, armés ou non; leurs partiesТанки и прочие боевые самоходные бронированые транспортные средства, с вооружением или без вооружения, и их частиЭкспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
87168716008716Remorques et semi-remorques pour tous véhicules; autres véhicules non automobiles; leurs partiesПрицепы и полуприцепы; прочие несамоходные транспортные средства; их части ((*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
888888Navigation aérienne ou spatiale, leurs partiesЛетательные аппараты, космические аппараты, и их части (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
898989Navigation maritime ou fluvialeСуда, лодки и плавучие конструкции (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
71067106007106Argent (y compris l’argent doré ou vermeil et l’argent platiné), sous formes brutes ou mi-ouvrées, ou en poudreСеребро (включая серебро с гальваническим покрытием из золота или платины), необработанное или полуобработанное, или в виде порошка (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
71077107007107000000Plaqué ou doublé d’argent sur métaux communs, sous formes brutes ou mi-ouvréesМеталлы недрагоценные, плакированные серебром, полуобработанные Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
71087108007108Or (y compris l’or platiné), sous formes brutes ou mi-ouvrées, ou en poudreЗолото (включая золото с гальваническим покрытием из платины) необработанное или полуобработанное, или в виде порошка (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
71097109007109000000Plaqué ou doublé d’or sur métaux communs ou sur argent, sous formes brutes ou mi-ouvréesМеталлы недрагоценные или серебро, плакированные золотом, необработанные или полуобработанныеЭкспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
71107110007110Platine, sous formes brutes ou mi-ouvrées, ou en poudreПлатина необработанная или полуобработанная, или в виде порошка (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
71117111007111000000Plaqué ou doublé de platine sur métaux communs, sur argent ou sur or, sous formes brutes ou mi-ouvréesМеталлы недрагоценные, серебро или золото, плакированные платиной, необработанные или полуобработанныеЭкспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
71127112007112Déchets et débris de métaux précieux ou de plaqué ou doublé de métaux précieux; autres déchets et débris contenant des métaux précieux ou des composés de métaux précieux du type de ceux utilisés principalement pour la récupération des métaux précieuxОтходы и лом драгоценных металлов или металлов, плакированных драгоценными металлами; прочие отходы и лом, содержащие драгоценный металл или соединения драгоценных металлов, используемые главным образом для извлечения драгоценных металлов (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
90139013009013Dispositifs à cristaux liquides ne constituant pas des articles repris plus spécifiquement ailleurs; lasers, autres que les diodes laser; autres appareils et instruments d’optique, non dénommés ni compris ailleurs dans le présent chapitreУстройства на жидких кристаллах, кроме изделий, более точно описанных в других товарных позициях; лазеры, кроме лазерных диодов; приборы и инструменты оптические прочие, в другом месте данной группы не поименованные или не включенные (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
90149014009014Boussoles, y compris les compas de navigation; autres instruments et appareils de navigationКомпасы для определения направления; навигационные приборы и инструменты прочие (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
90159015009015Instruments et appareils de géodésie, de topographie, d’arpentage, de nivellement, de photogrammétrie, d’hydrographie, d’océanographie, d’hydrologie, de météorologie ou de géophysique, à l’exclusion des boussoles; télémètresПриборы и инструменты геодезические или топографические (включая фотограмметрические), гидрографические, океанографические, гидрологические, метеорологические или геофизические, кроме компасов; дальномеры (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
90259025009025Densimètres, aréomètres, pèse-liquides et instruments flottants similaires, thermomètres, pyromètres, baromètres, hygromètres et psychromètres, enregistreurs ou non, même combinés entre euxАреометры и аналогичные приборы, действующие при погружении в жидкость, термометры, пирометры, барометры, гигрометры и психрометры, с записывающим устройством или без записывающего устройства, и любые комбинации этих приборов (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
90269026009026Instruments et appareils pour la mesure ou le contrôle du débit, du niveau, de la pression ou d’autres caractéristiques variables des liquides ou des gaz (débitmètres, indicateurs de niveau, manomètres, compteurs de chaleur, par exemple), à l’exclusion des instruments et appareils des nos 9014, 9015, 9028 ou 9032Приборы и аппаратура для измерения или контроля расхода, уровня, давления или других переменных характеристик жидкостей или газов (например, расходомеры, указатели уровня, манометры, тепломеры), кроме приборов и аппаратуры товарной позиции 9014, 9015, 9028 или 9032 (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
90279027009027Instruments et appareils pour analyses physiques ou chimiques (polarimètres, réfractomètres, spectromètres, analyseurs de gaz ou de fumées, par exemple); instruments et appareils pour essais de viscosité, de porosité, de dilatation, de tension superficielle ou similaires ou pour mesures calorimétriques, acoustiques ou photométriques (y compris les indicateurs de temps de pose); microtomesПриборы и аппаратура для физического или химического анализа (например, поляриметры, рефрактометры, спектрометры, газо- или дымоанализаторы); приборы и аппаратура для измерения или контроля вязкости, пористости, расширения, поверхностного натяжения или аналогичные; приборы и аппаратура для измерения или контроля количества тепла, звука или света (включая экспонометры); микротомы (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
90289028009028Compteurs de gaz, de liquides ou d’électricité, y compris les compteurs pour leur étalonnageСчетчики подачи или производства газа, жидкости или электроэнергии, включая калибрующие (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
90299029009029Autres compteurs (compteurs de tours, compteurs de production, taximètres, totalisateurs de chemin parcouru, podomètres, par exemple); indicateurs de vitesse et tachymètres, autres que ceux des nos 9014 ou 9015; stroboscopesСчетчики числа оборотов, счетчики количества продукции, таксометры, счетчики пройденного расстояния в милях, шагомеры и аналогичные приборы; спидометры и тахометры, кроме приборов и инструментов товарной позиции 9014 или 9015; стробоскопы (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
90309030009030Oscilloscopes, analyseurs de spectre et autres instruments et appareils pour la mesure ou le contrôle de grandeurs électriques, à l’exception des compteurs du no 9028; instruments et appareils pour la mesure ou la détection des radiations alpha, bêta, gamma, X, cosmiques ou autres radiations ionisantesОсциллоскопы, анализаторы спектра, прочие приборы и аппаратура для измерения или контроля электрических величин, кроме измерительных приборов товарной позиции 9028; приборы и аппаратура для обнаружения или измерения альфа-, бета-, гамма-, рентгеновского, космического или прочих ионизирующих излучений (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
90319031009031Instruments, appareils et machines de mesure ou de contrôle, non dénommés ni compris ailleurs dans le présent chapitre; projecteurs de profilsИзмерительные или контрольные приборы, устройства и машины, в другом месте данной группы не поименованные или не включенные; проекторы профильные (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
90329032009032Instruments et appareils pour la régulation ou le contrôle automatiquesПриборы и устройства для автоматического регулирования или управления (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
90339033009033Parties et accessoires non dénommés ni compris ailleurs dans le présent chapitre, pour machines, appareils, instruments ou articles du chapitre 90Части и принадлежности (в другом месте данной группы не поименованные или не включенные) к машинам, приборам, инструментам или аппаратуре группы 90 (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыЗапрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь
85268526008526Appareils de radiodétection et de radiosondage (radar), appareils de radionavigation et appareils de radiotélécommandeАппаратура радиолокационная, радионавигационная и радиоаппаратура дистанционного управления (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, поставка, экспорт, транзит и перевозку товаров и технологий, предназначенных для морского плавания в Российскую Федерацию или предназначенных для использования в этой стране или на судах, плавающих под флагом Российской Федерации
85298529008529Parties reconnaissables comme étant exclusivement ou principalement destinées aux appareils des nos 8524 à 8528Части, предназначенные исключительно или в основном для аппаратуры товарных позиций 8525 - 8528 (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, поставка, экспорт, транзит и перевозку товаров и технологий, предназначенных для морского плавания в Российскую Федерацию или предназначенных для использования в этой стране или на судах, плавающих под флагом Российской Федерации
90149014009014Boussoles, y compris les compas de navigation; autres instruments et appareils de navigation (y compris parties et accessoires)Компасы для определения направления; навигационные приборы и инструменты прочие (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, поставка, экспорт, транзит и перевозку товаров и технологий, предназначенных для морского плавания в Российскую Федерацию или предназначенных для использования в этой стране или на судах, плавающих под флагом Российской Федерации
85178517008517Postes téléphoniques d’usagers, y compris les téléphones intelligents et autres téléphones pour réseaux cellulaires et pour autres réseaux sans fil; autres appareils pour l’émission, la transmission ou la réception de la voix, d’images ou d’autres données, y compris les appareils pour la communication dans un réseau filaire ou sans fil (tel qu’un réseau local ou étendu), autres que ceux des nos 8443, 8525, 8527 ou 8528: (y compris parties)Аппараты телефонные, включая аппараты телефонные для сотовых сетей связи или других беспроводных сетей связи; прочая аппаратура для передачи или приема голоса, изображений или других данных, включая аппаратуру для коммуникации в сети проводной или беспроводной связи (например, в локальной или глобальной сети связи), кроме передающей или приемной аппаратуры товарной позиции 8443, 8525, 8527 или 8528 (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, поставка, экспорт, транзит и перевозку товаров и технологий, предназначенных для морского плавания в Российскую Федерацию или предназначенных для использования в этой стране или на судах, плавающих под флагом Российской Федерации
0101 21010121000101210000Reproducteurs de race pureчистопородные племенные животныеЭкспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
1604 31160431001604310000Caviarикра осетровыхЭкспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
1604 32160432001604320000Succédanés de caviarЗаменители икры осетровых рыбЭкспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
0709 56 00070959500709560000Truffesтрюфели (Tuber spp.)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
2003 90 10200390102003901000TruffesТрюфели, приготовленные или консервированные без добавления уксуса или уксусной кислотыЭкспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
2104 10 0021041000210410Préparations pour soupes, potages ou bouillons; soupes, potages ou bouillons préparésСупы и бульоны готовые и заготовки для их приготовления (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
2106 90210600210690Préparations alimentaires non dénommées ni comprises ailleursПрочие пищевые продукты, в другом месте не поименованные или не включенные (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
2203 00220300220300Bières de maltСолодовое пиво (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
2204 10220410220410Vin mousseuxВина игристые (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
2204 21220421220421Autres vins, en récipients d’une contenance n’excédant pas 2 lВина прочие; виноградное сусло, брожение которого было предотвращено или прекращено путем добавки спирта в сосудах емкостью не более 2 л (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
2204 29220429220429Autres vinsПрочие вина, виноградное сусло, брожение которого было предотвращено или прекращено путем добавки спирта, в сосудах емкостью более 2 л (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
22052205002205Vermouths et autres vins de raisins frais préparés à l’aide de plantes ou de substances aromatiquesВермуты и виноградные натуральные вина прочие с добавлением растительных или ароматических веществ (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
2206 00220600220600Autres boissons fermentées (cidre, poiré, hydromel, saké, par exemple); mélanges de boissons fermentées et mélanges de boissons fermentées et de boissons non alcooliques, non dénommés ni compris ailleursПрочие напитки сброженные (сидр яблочный, перри [сидр грушевый], напиток медовый); смеси из сброженных напитков и смеси сброженных напитков и безалкогольных напитков, в другом месте не поименованные (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
2207 102207102207100000Alcool éthylique non dénaturé d’un titre alcoométrique volumique de 80 % vol ou plusСпирт этиловый неденатурированный, с концентрацией спирта 80 об.% или болееЭкспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
22082208002208Alcool éthylique non dénaturé d’un titre alcoométrique volumique de moins de 80 % vol; eaux-de-vie, liqueurs et autres boissons spiritueusesСпирт этиловый неденатурированный с концентрацией спирта менее 80 об.%; спиртовые настойки, ликеры и прочие спиртные напитки (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
2402 102402102402100000Cigares (y compris ceux à bouts coupés) et cigarillos, contenant du tabacСигары, сигары с обрезанными концами и сигариллы, содержащие табакЭкспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
3303330300330300Parfums et eaux de toiletteДухи и туалетная вода (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
33043304003304Produits de beauté ou de maquillage préparés et préparations pour l’entretien ou les soins de la peau, autres que les médicaments, y compris les préparations antisolaires et les préparations pour bronzer; préparations pour manucures ou pédicuresКосметические средства или средства для макияжа и средства для ухода за кожей (кроме лекарственных), включая средства против загара или для загара; средства для маникюра или педикюра (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
33053305003305Préparations capillairesСредства для волос(*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
33073307003307Préparations pour le prérasage, le rasage ou l’après-rasage, désodorisants corporels, préparations pour bains, dépilatoires, autres produits de parfumerie ou de toilette préparés et autres préparations cosmétiques, non dénommés ni compris ailleurs; désodorisants de locaux, préparés, même non parfumés, ayant ou non des propriétés désinfectantesСредства, используемые до, во время или после бритья, дезодоранты индивидуального назначения, составы для принятия ванн, средства для удаления волос и прочие парфюмерные, косметические или туалетные средства, в другом месте не поименованные или не включенные; дезодоранты для помещений, ароматизированные или неароматизированные, обладающие или не обладающие дезинфицирующими свойствами (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
67046704006704Perruques, barbes, sourcils, cils, mèches et articles analogues en cheveux, poils ou matières textiles; ouvrages en cheveux non dénommés ni compris ailleursПарики, бороды накладные, брови и ресницы, накладки и аналогичные изделия из человеческого волоса или волоса животных или из текстильных материалов; изделия из человеческого волоса, в другом месте не поименованные или не включенные (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
42014201004201000000Articles de sellerie ou de bourrellerie pour tous animaux (y compris les traits, laisses, genouillères, muselières, tapis de selles, fontes, manteaux pour chiens et articles similaires), en toutes matièresИзделия шорно-седельные и упряжь для любых животных (включая постромки, поводья, наколенники, попоны и аналог.изд.), изготовленные из любого материала Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
42024202004202Malles, valises et mallettes, y compris les mallettes de toilette et les mallettes porte- documents, serviettes, cartables, étuis à lunettes, étuis pour jumelles, appareils photographiques, caméras, instruments de musique ou armes et contenants similaires; sacs de voyage, sacs isolants pour produits alimentaires et boissons, trousses de toilette, sacs à dos, sacs à main, sacs à provisions, portefeuilles, porte- monnaie, porte-cartes, étuis à cigarettes, blagues à tabac, trousses à outils, sacs pour articles de sport, boîtes pour flacons ou bijoux, boîtes à poudre, écrins pour orfèvrerie et contenants similaires, en cuir naturel ou reconstitué, en feuilles de matières plastiques, en matières textiles, en fibre vulcanisée ou en carton, ou recouverts, en totalité ou en majeure partie, de ces mêmes matières ou de papierСаквояжи, чемоданы, дамские сумки-чемоданчики, кейсы для деловых бумаг, портфели, школьные ранцы, футляры для очков, биноклей, фотоаппаратов, музыкальных инструментов, ружей, кобура и аналогичные изделия; сумки дорожные, сумки-термосы для пищевых прод-ов (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
4205 00420500420500Autres ouvrages en cuir naturel ou reconstituéПрочие изделия из натуральной кожи или композиционной кожи (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
96059605009605000000Assortiments de voyage pour la toilette des personnes, la couture ou le nettoyage des chaussures ou des vêtementsНаборы дорожные, используемые для личной гигиены, шитья, чистки одежды или обувиЭкспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
42034203004203Vêtements et accessoires du vêtement en cuir naturel ou reconstituéПредметы одежды и принадлежности к одежде, из натуральной кожи или композиционной кожи (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
43034303004303Vêtements, accessoires du vêtement et autres articles en pelleteriesПредметы одежды, принадлежности к одежде и прочие изделия, из натурального меха (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
61016101006101Manteaux, cabans, capes, anoraks, blousons et articles similaires, pour hommes ou garçonnets, à l’exclusion des articles du n° 6103Пальто, полупальто, накидки, плащи, куртки (включая лыжные), ветровки, штормовки и аналогичные изделия трикотажные машинного или ручного вязания, мужские или для мальчиков, кроме изделий товарной позиции 6103 (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
6102610200006102Manteaux, cabans, capes, anoraks, blousons et articles similaires, pour femmes ou fillettes, à l’exclusion des articles du n° 6104Пальто, полупальто, накидки, плащи, куртки (включая лыжные), ветровки, штормовки и аналогичные изделия трикотажные машинного или ручного вязания, женские или для девочек, кроме изделий товарной позиции 6104 (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
6103610300006103Costumes ou complets, ensembles, vestons, pantalons, salopettes à bretelles, culottes et shorts (autres que pour le bain), pour hommes ou garçonnetsКостюмы, комплекты, пиджаки, блайзеры, брюки, комбинезоны с нагрудниками и лямками, бриджи и шорты (кроме купальных) трикотажные машинного или ручного вязания, мужские или для мальчиков (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
6104610400006104Costumes tailleurs, ensembles, vestes, robes, jupes, jupes-culottes, pantalons, salopettes à bretelles, culottes et shorts (autres que pour le bain), en bonneterie, pour femmes ou fillettesКостюмы, комплекты, жакеты, блайзеры, платья, юбки, юбки-брюки, брюки, комбинезоны с нагрудниками и лямками, бриджи и шорты (кроме купальных) трикотажные машинного или ручного вязания, женские или для девочек (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
6105610500006105Chemises et chemisettes, en bonneterie, pour hommes ou garçonnetsРубашки трикотажные машинного или ручного вязания, мужские или для мальчиков (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
6106610600006106Chemisiers, blouses, blouses-chemisiers et chemisettes, en bonneterie, pour femmes ou fillettesБлузки, блузы и блузоны трикотажные машинного или ручного вязания, женские или для девочек (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
6107610700006107Slips, caleçons, chemises de nuit, pyjamas, peignoirs de bain, robes de chambre et articles similaires, en bonneterie, pour hommes ou garçonnetsКальсоны, трусы, ночные сорочки, пижамы, купальные халаты, домашние халаты и аналогичные изделия трикотажные машинного или ручного вязания, мужские или для мальчиков (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
6108610800006108Combinaisons ou fonds de robes, jupons, slips, chemises de nuit, pyjamas, déshabillés, peignoirs de bain, robes de chambre et articles similaires, en bonneterie, pour femmes ou fillettesКомбинации, нижние юбки, трусы, панталоны, ночные сорочки, пижамы, пеньюары, купальные халаты, домашние халаты и аналогичные изделия трикотажные машинного или ручного вязания, женские или для девочек (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
6109610900006109T-shirts et maillots de corps, en bonneterieМайки, фуфайки с рукавами и прочие нательные фуфайки трикотажные машинного или ручного вязания (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
6110611000006110Chandails, pull-overs, cardigans, gilets et articles similaires, y compris les sous- pulls, en bonneterieСвитеры, пуловеры, кардиганы, жилеты и аналогичные изделия трикотажные машинного или ручного вязания (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
6111611100006111Vêtements et accessoires du vêtement, en bonneterie, pour bébésДетская одежда и принадлежности к детской одежде трикотажные машинного или ручного вязания (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
6112611200006112Survêtements de sport (trainings), combinaisons et ensembles de ski, maillots, culottes et slips de bain, en bonneterieКостюмы спортивные, лыжные и купальные трикотажные машинного или ручного вязания (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
611361130000611300Vêtements confectionnés en étoffes de bonneterie des nos 5903, 5906 ou 5907Одежда из трикотажного полотна машинного или ручного вязания товарной позиции 5903, 5906 или 5907Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
6114611400006114Autres vêtements, en bonneterieПредметы одежды прочие трикотажные машинного или ручного вязания (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
6115611500006115Collants (bas-culottes), bas, mi-bas, chaussettes et autres articles chaussants, y compris les collants (bas-culottes), bas et mi-bas à compression dégressive (les bas à varices, par exemple), en bonneterieКолготы, чулки, гольфы, носки и подследники и прочие чулочно-носочные изделия, включая компрессионные чулочно-носочные изделия с распределенным давлением (например, чулки для страдающих варикозным расширением вен) и обувь без подошв, трикотажные машинного или ручного вязания (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
6116611600006117Gants, mitaines et moufles, en bonneterieПерчатки, рукавицы и митенки трикотажные машинного или ручного вязания (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
6117611700006117Autres accessoires confectionnés du vêtement, en bonneterie; parties de vêtements ou d’accessoires du vêtement, en bonneterieПринадлежности к одежде трикотажные машинного или ручного вязания готовые прочие; части одежды или принадлежностей к одежде трикотажные машинного или ручного вязания (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
6201620100006201Manteaux, cabans, capes, anoraks, blousons et articles similaires, pour hommes ou garçonnets, à l’exclusion des articles du n° 6203Пальто, полупальто, накидки, плащи, куртки (включая лыжные), ветровки, штормовки и аналогичные изделия мужские или для мальчиков, кроме изделий товарной позиции 6203 (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
6202620200006202Manteaux, cabans, capes, anoraks, blousons et articles similaires, pour femmes ou fillettes, à l’exclusion des articles du n° 6204Пальто, полупальто, накидки, плащи, куртки (включая лыжные), ветровки, штормовки и аналогичные изделия женские или для девочек, кроме изделий товарной позиции 6204 (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
6203620300006203Costumes ou complets, ensembles, vestons, pantalons, salopettes à bretelles, culottes et shorts (autres que pour le bain), pour hommes ou garçonnetsКостюмы, комплекты, пиджаки, блайзеры, брюки, комбинезоны с нагрудниками и лямками, бриджи и шорты (кроме купальных) мужские или для мальчиков (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
6204620400006204Costumes tailleurs, ensembles, vestes, robes, jupes, jupes-culottes, pantalons, salopettes à bretelles, culottes et shorts (autres que pour le bain), en bonneterie, pour femmes ou fillettesКостюмы, комплекты, жакеты, блайзеры, платья, юбки, юбки-брюки, брюки, комбинезоны с нагрудниками и лямками, бриджи и шорты (кроме купальных) женские или для девочек (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
6205620500006205Chemises et chemisettes, pour hommes ou garçonnetsРубашки мужские или для мальчиков (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
6206620600006206Chemisiers, blouses, blouses-chemisiers et chemisettes, pour femmes ou fillettesБлузки, блузы и блузоны женские или для девочек (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
6207620700006207Gilets de corps, slips, caleçons, chemises de nuit, pyjamas, peignoirs de bain, robes de chambre et articles similaires, pour hommes ou garçonnetsМайки и нательные фуфайки прочие, кальсоны, трусы, ночные сорочки, пижамы, купальные халаты, домашние халаты и аналогичные изделия мужские или для мальчиков (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
6208620800006208Gilets de corps et chemises de jour, combinaisons ou fonds de robes, jupons, slips, chemises de nuit, pyjamas, déshabillés, peignoirs de bain, robes de chambre et articles similaires, pour femmes ou fillettesМайки и нательные фуфайки прочие, комбинации, нижние юбки, трусы, панталоны, ночные сорочки, пижамы, пеньюары, купальные халаты, домашние халаты и аналогичные изделия женские или для девочек (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
6209620900006209Vêtements et accessoires du vêtement pour bébésДетская одежда и принадлежности к детской одежде (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
6210621000006210Vêtements confectionnés en produits des nos 5602, 5603, 5903, 5906 ou 5907:Предметы одежды, изготовленные из материалов товарной позиции 5602, 5603, 5903, 5906 или 5907 (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
6211621100006211Survêtements de sport (trainings), combinaisons et ensembles de ski, maillots, culottes et slips de bain; autres vêtementsКостюмы спортивные, лыжные и купальные; предметы одежды прочие (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
6212621200006212Soutiens-gorge, gaines, corsets, bretelles, jarretelles, jarretières et articles similaires, et leurs parties, même en bonneterieБюстгальтеры, пояса, корсеты, подтяжки, подвязки и аналогичные изделия и их части трикотажные машинного или ручного вязания или нетрикотажные (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
6213621300006213Mouchoirs et pochettesПлатки (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
6214621400006214Châles, écharpes, foulards, cache-nez, cache-col, mantilles, voiles, voilettes et articles similairesШали, шарфы, кашне, мантильи, вуали и аналогичные изделия (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
6215621500006215Cravates, nœuds papillons et foulards cravatesГалстуки, галстуки-бабочки и шейные платки (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
621662160000621600Gants, mitaines et mouflesПерчатки, рукавицы и митенкиЭкспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
6217621700006217Autres accessoires confectionnés du vêtement; parties de vêtements ou d’accessoires du vêtement, autres que celles du n° 6212Принадлежности к одежде готовые прочие; части одежды или принадлежностей к одежде, кроме включенных в товарную позицию 6212 (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
6401640100006401Chaussures étanches à semelles extérieures et dessus en caoutchouc ou en matière plastique, dont le dessus n’a été ni réuni à la semelle extérieure par couture ou par des rivets, des clous, des vis, des tétons ou des dispositifs similaires, ni formé de différentes parties assemblées par ces mêmes procédésВодонепроницаемая обувь с подошвой и с верхом из резины или пластмассы, верх которой не крепится к подошве и не соединяется с ней ни ниточным, ни шпилечным, ни гвоздевым, ни винтовым, ни заклепочным, ни каким-либо другим аналогичным способом (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
6402 2064022000640220Autres chaussures à semelles extérieures et dessus en caoutchouc ou en matière plastiqueОбувь с верхом из ремешков или полосок, прикрепленных к подошве заклепками и с верхом из резины или пластмассыЭкспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
6402 9164020000640291Couvrant la chevilleПрочая обувь с подошвой и с верхом из резины или пластмассы, закрывающая лодыжку (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
6403 2064032000640320Chaussures à semelles extérieures en cuir naturel et dessus constitués par des lanières en cuir naturel passant sur le cou-de-pied et entourant le gros orteilОбувь на подошве из натуральной кожи и верхом из ремешков из натуральной кожи, проходящих через подъем и охватывающих большой палец стопыЭкспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
6403 4064034000640340Autres chaussures, comportant, à l’avant, une coquille de protection en métalОбувь с защитным металлическим подноском прочаяЭкспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
6403 5164030000640351Couvrant la chevilleПрочая обувь на подошве из натуральной кожи, закрывающая лодыжку (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
6403 9164030000640391Couvrant la chevilleПрочая обувь на подошве из резины, полимерного материала, натуральной или композиционной кожи, с верхом из кожи, закрывающая лодыжку (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
6404 196404000064041910Pantoufles et autres chaussures d’intérieurКомнатные туфли и прочая домашняя обувь на подошве из резины или пластмассы с верхом из текстильных материаловЭкспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
6404 2064040000640420Chaussures à semelles extérieures en cuir naturel ou reconstituéОбувь на подошве из натуральной или композиционной кожи (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
6405640500006405Autres chaussuresОбувь прочая (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
650465040000650400Chapeaux et autres coiffures, tressés ou fabriqués par l’assemblage de bandes en toutes matières, même garnisШляпы и прочие головные уборы, плетеные или изготовленные путем соединения полос из любого материала, с подкладкой или без подкладки, с отделкой или без отделкиЭкспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
6505650500006505Chapeaux et autres coiffures en bonneterie ou confectionnés à l’aide de dentelles, de feutre ou d’autres produits textiles, en pièces (mais non en bandes), même garnis; résilles et filets à cheveux en toutes matières, même garnisШляпы и прочие головные уборы трикотажные машинного или ручного вязания, или изготовленные из цельного куска (но не из полос) кружева, фетра или прочего текстильного материала, с подкладкой или без подкладки или с отделкой или без отделки; сетки для волос (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
6506 9965060000650699Autres chapeaux et coiffures, même garnis, en autres matièresГоловные уборы прочие, с подкладкой или без подкладки или с отделкой или без отделки (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
6601 9166019100660191Parapluies, ombrelles et parasols, à mât ou manche télescopiqueПрочие зонты и солнцезащитные зонты (включая зонты-трости), имеющие раздвижной стерженьЭкспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
6602660200006602Cannes, cannes-sièges, fouets, cravaches et articles similairesТрости, трости-сиденья, хлысты, кнуты для верховой езды и аналогичные изделияЭкспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
9619961900009619Couches pour bébésПодгузники детские (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
5701570100005701Tapis en matières textiles, à points noués ou enroulés, même confectionnésУзелковые ковры и прочие текстильные напольные покрытия, готовые или не готовые (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
5702 1057021000570210Tapis dits «Kelim» ou «Kilim», «Schumacks» ou «Soumak», «Karamanie» et tapis similaires tissés à la mainТканые ковры и прочие текстильные напольные покрытия "килим", "сумах", "кермани", аналогичные ковры ручной работы, нетафтинговые и нефлокированныеЭкспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
5702 2057022000570220Revêtements de sol en cocoНапольные покрытия из кокосового волокна, нетафтинговые и нефлокированныеЭкспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
5702 3157020000570231Autres, à velours, non confectionnés, de laine ou de poils finsПрочие ковры ворсовые, неготовые из шерсти или тонкого волоса животных (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
5702 3257023200570232Autres, à velours, non confectionnés, de matières textiles synthétiques ou artificiellesПрочие ковры ворсовые, неготовые из химических текстильных материалов (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
5702 39570239570239Autres, à velours, non confectionnés, d’autres matières textilesПрочие ковры ворсовые, неготовые из прочих текстильных материаловЭкспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
5702 4157020000570241Autres, à velours, confectionnés, de laine ou de poils finsТканные ковры и прочие напольные текстильные напольные покрытия, готовые, из шерсти или тонкого волоса животныхЭкспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
5702 4257024200570242Autres, à velours, confectionnés, de matières textiles synthétiques ou artificiellesТканные ковры и прочие напольные текстильные напольные покрытия, готовые, из химических текстильных материаловЭкспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
5702 5057020000570250Autres, sans velours, non confectionnésКовры прочие безворсовые, неготовые (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
5702 9157029100570291Autres, sans velours, confectionnés, de laine ou de poils finsПрочие текстильные напольные покрытия, безворсовые, отделанные, натафтинговые и нефлокированные, из шерсти или тонкого волоса животныхЭкспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
5702 9257020000570292Autres, sans velours, confectionnés, de matières textiles synthétiques ou artificiellesПрочие текстильные напольные покрытия, безворсовые, отделанные, натафтинговые и нефлокированные, из химических текстильных материалов (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
5702 9957029900570299Autres, sans velours, confectionnés, d’autres matières textilesПрочие текстильные напольные покрытия безворсовые, отделанные, нетафтинговые или нефлокированные из прочих текстильных материаловЭкспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
5703 00 00570300005703Tapis et autres revêtements de sol en matières textiles (y compris le gazon), touffetés, même confectionnésКовры и прочие текстильные напольные покрытия тафтинговые, готовые или неготовые (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
5704570400005704Tapis et autres revêtements de sol, en feutre, non touffetés ni floqués, même confectionnésКовры и прочие текстильные напольные покрытия из войлока, нетафтинговые или нефлокированные, готовые или неготовыеЭкспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
5705570500005705Autres tapis et revêtements de sol en matières textiles, même confectionnésКовры и текстильные напольные покрытия прочие, отделанные или неотделанныеЭкспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
5805580500005805Tapisseries tissées à la main (genre Gobelins, Flandres, Aubusson, Beauvais et similaires) et tapisseries à l’aiguille (au petit point, au point de croix, par exemple), même confectionnéesТканные вручную гобелены типа гобеленов бельгийских, обьюссонских, бовэ и аналогичных гобеленов, вышитые иглой, готовые или неготовыеЭкспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
7101710100007101Perles fines ou de culture, même travaillées ou assorties mais non enfilées, ni montées ni serties; perles fines ou de culture, enfilées temporairement pour la facilité du transportЖемчуг природный или культивированный, обработанный или необработанный, сортированный или несортированный, но ненанизанный, неоправленный или незакрепленный; природный или культивированный жемчуг, временно нанизанный для удобства транспортировки (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
7102710200007102Diamants, même travaillés, mais non montés ni sertis, sauf destinés à des usages industrielsАлмазы обработанные или необработанные, но неоправленные или незакрепленные (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
7103710300007103Pierres gemmes (précieuses ou fines) autres que les diamants, même travaillées ou assorties mais non enfilées, ni montées, ni serties; pierres gemmes (précieuses ou fines) autres que les diamants, non assorties, enfilées temporairement pour la facilité du transportДрагоценные (кроме алмазов) и полудрагоценные камни, обработанные или необработанные, сортированные или несортированные, но ненанизанные, неоправленные или незакрепленные; несортированные драгоценные камни (кроме алмазов) и полудрагоценные камни (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
7104 91 0071049000710491Diamants, sauf destinés à des usages industrielsАлмазыЭкспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
7105710500007105Égrisés et poudres de pierres gemmes ou de pierres synthétiquesКрошка и порошок из природных или искусственных драгоценных или полудрагоценных камней (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
7106710600007106Argent (y compris l’argent doré ou vermeil et l’argent platiné), sous formes brutes ou mi-ouvrées, ou en poudreСеребро (включая серебро с гальваническим покрытием из золота или платины), необработанное или полуобработанное, или в виде порошка (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
7107710700007107Plaqué ou doublé d’argent sur métaux communs, sous formes brutes ou mi-ouvréesМеталлы недрагоценные, плакированные серебром, полуобработанныеЭкспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
7108710800007108Or (y compris l’or platiné), sous formes brutes ou mi-ouvrées, ou en poudreЗолото (включая золото с гальваническим покрытием из платины) необработанное или полуобработанное, или в виде порошка (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
7109710900007109Plaqué ou doublé d’or sur métaux communs ou sur argent, sous formes brutes ou mi-ouvréesМеталлы недрагоценные или серебро, плакированные золотом, необработанные или полуобработанныеЭкспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
711071100007110Platine, sous formes brutes ou mi-ouvrées, ou en poudreПлатина необработанная или полуобработанная, или в виде порошка (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
7111711100007111Plaqué ou doublé de platine sur métaux communs, sur argent ou sur or, sous formes brutes ou mi-ouvréesМеталлы недрагоценные, серебро или золото, плакированные платиной, необработанные или полуобработанныеЭкспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
7113711300007113Articles de bijouterie ou de joaillerie et leurs parties, en métaux précieux ou en plaqués ou doublés de métaux précieuxЮвелирные изделия и их части из драгоценных металлов или металлов, плакированных драгоценными металлами (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
7114711400007114Articles d’orfèvrerie et leurs parties, en métaux précieux ou en plaqués ou doublés de métaux précieuxИзделия золотых или серебряных дел мастеров и их части из драгоценных металлов или металлов, плакированных драгоценными металлами (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
7115711500007115Autres ouvrages en métaux précieux ou en plaqués ou doublés de métaux précieuxПрочие изделия из драгоценных металлов или металлов, плакированных драгоценными металлами (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
7116711600007116Ouvrages en perles fines ou de culture, en pierres gemmes ou en pierres synthétiques ou reconstituéesИзделия из природного или культивированного жемчуга, драгоценных или полудрагоценных камней (природных, искусственных или реконструированных) (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
4907490700004907Billets de banqueПочтов. марки негашен., марки госпошлин или аналог. марки текущ. или нового выпуска в стране, для кот. они предназначены; бумага гербовая; банкноты; чеков. книжки; акции и аналог. виды ценных бумагЭкспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
7118 1071181000711810Monnaies n’ayant pas cours légal, autres que les pièces d’orМонеты (кроме золотых), не являющиеся законным платежным средством (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
8214821400008214Autres articles de coutellerie (tondeuses, fendoirs, couperets, hachoirs de bouchers ou de cuisine et coupe-papier, par exemple); outils et assortiments d’outils de manucures ou de pédicures (y compris les limes à ongles)Изделия режущие прочие (например, машинки для стрижки волос, специальные ножи для мясников или специальные кухонные ножи и сечки, ножи для бумаги); маникюрные или педикюрные наборы и инструменты (включая пилки для ногтей) (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
8215821500008215Cuillers, fourchettes, louches, écumoires, pelles à tartes, couteaux spéciaux à poisson ou à beurre, pinces à sucre et articles similairesЛожки, вилки, половники, шумовки, лопаточки для тортов, ножи для рыбы, масла, щипцы для сахара и аналогичные кухонные или столовые приборы (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
9307930700009307Sabres, épées, baïonnettes, lances et autres armes blanches, leurs parties et leurs fourreauxМечи, сабли, шпаги, палаши, штыки, пики и аналогичное оружие, части перечисленного оружия, ножны и чехлы к немуЭкспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
6911691100006911Vaisselle, autres articles de ménage ou d’économie domestique et articles d’hygiène ou de toilette, en porcelaineПосуда столовая, кухонная и прочие хозяйственные и туалетные изделия из фарфора (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
6912691200006912Vaisselle, autres articles de ménage ou d’économie domestique et articles d’hygiène ou de toilette, en céramique, autres qu’en porcelaineПосуда столовая, кухонная и прочие хозяйственные и туалетные изделия из керамики, кроме фарфора (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
6914691400006914Autres ouvrages en céramiqueПрочие керамические изделия (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
7009 9170090000700991Miroirs en verre, non encadrésПрочие зеркала стеклянные без рамЭкспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
7009 9270090000700992Miroirs en verre, encadrésПрочие зеркала стеклянные в рамахЭкспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
7010701000007010Bonbonnes, bouteilles, flacons, bocaux, pots, emballages tubulaires, ampoules et autres récipients de transport ou d’emballage, en verre; bocaux à conserves en verre; bouchons, couvercles et autres dispositifs de fermeture, en verreБутыли, бутылки, флаконы, кувшины, горшки, банки, ампулы и прочие стеклянные емкости для хранения, транспортировки или упаковки товаров; банки для консервирования стеклянные; предохранительные пробки из стекла, пробки, крышки и прочие аналогичные стеклянные изделия (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
7013 2270130000701322En cristal au plombПосуда столовая и кухонная, принадлежности туалетные и канцелярские из свинцового хрусталя (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
7013 3370130000701333En cristal au plombСосуды для питья, кроме изготовленных из стеклокерамики, прочие из свинцового хрусталя (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
7013 4170130000701341En cristal au plombПосуда столовая (кроме сосудов для питья) или кухонная, кроме изготовленых из стеклокерамики, из свинцового хрусталя (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
7013 9170130000701391En cristal au plombПрочие изделия из свинцового хрусталя (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
7018 1070180000701810Perles de verre, imitations de perles fines ou de culture, imitations de pierres gemmes et articles similaires de verroterieБусины стеклянные, изделия, имитирующие жемчуг, драгоценные или полудрагоценные камни и аналогичные изделия из стекла (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
7020 00 80702000007020Autres ouvrages en verre, autresПрочие изделия из стекла (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
9405 5094055000940550Luminaires et appareils d’éclairage non électriquesНеэлектрические лампы и осветительное оборудованиеЭкспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
9405 9194050000940591Parties, en verreЧасти ламп и осветительного оборудования из стекла (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
8414 5184145100841451Ventilateurs de table, de sol, muraux, plafonniers, de toitures ou de fenêtres, à moteur électrique incorporé d’une puissance n’excédant pas 125 WВентиляторы настольные, настенные, напольные, потолочные, для крыш или для окон со встроенным электрическим двигателем мощностью не более 125 ВтЭкспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
8414 6084146000841460Hottes dont le plus grand côté horizontal n’excède pas 120 cmКолпаки или шкафы вытяжные, наибольший горизонтальный размер которых не более 120 смЭкспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
8415 1084150000841510Des types conçus pour être fixés sur une fenêtre, un mur, un plafond ou sur le sol, formant un seul corps ou du type «split-system» (systèmes à éléments séparés)Установки для кондиционирования воздуха оконного или настенного типа, в едином корпусе или "сплит-системы" (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
8418 1084180000841810Combinaison de réfrigérateurs et de congélateurs-conservateurs munis de portes ou de tiroirs extérieurs séparés, ou d’une combinaison de ces élémentsКомбинированные холодильники-морозильники с раздельными наружными дверьми (*ГРУППА) Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
8418 2184180000841821Réfrigérateurs à compressionХолодильники бытовые компрессионные (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
8418 3084180000841830Meubles congélateurs-conservateurs du type coffre, d’une capacité n’excédant pas 800 lМорозильники типа "ларь", емкостью не более 800 л (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
8418 4084180000841840Meubles congélateurs-conservateurs du type coffre, d’une capacité n’excédant pas 900 lМорозильные шкафы вертикального типа, емкостью не более 900 л (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
8419 8184190000841981Pour la préparation de boissons chaudes ou la cuisson ou le chauffage des alimentsМашины, агрегаты и оборудование для приготовления горячих напитков или приготовления или подогрева пищи (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
8422 1184221100842211Machines à laver la vaisselle, de type ménagerПосудомоечные машины бытовыеЭкспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
8423 1084230000842310Pèse-personnes, y compris les pèse-bébés; balances de ménageВесы для взвешивания людей, включая грудных детей; весы бытовые (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
8443 1284431200844312Machines et appareils à imprimer offset de bureau, alimentés en feuilles dont un côté n’excède pas 22 cm et l’autre n’excède pas 36 cm, à l’état non pliéЛистовые машины для офсетной печати, конторские (форматом листа не более 22 x 36 см)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
8443 3184433100844331Machines qui assurent au moins deux des fonctions suivantes: impression, copie ou transmission de télécopie, aptes à être connectées à une machine automatique de traitement de l’information ou à un réseauМашины, которые выполняют две или более функции, такие как печать, копирование или факсимильная передача, имеющие возможность подключения к вычислительной машине или к сети (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
8443 3284430000844332Autres, aptes à être connectées à une machine automatique de traitement de l’information ou à un réseauПрочие, имеющие возможность подключения к вычислительной машине или к к сети (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
8450 1184500000845011Machines entièrement automatiquesМашины стиральные, бытовые или для прачечных, емкостью не более 10 кг сухого белья, полностью автоматические (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
8450 1284501200845012Autres machines à laver, avec essoreuse centrifuge incorporéeСтиральные машины, бытовые или для прачечных, со встроенным центробежным отжимным устройством, емкостью не более 10 кг сухого бельяЭкспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
8451 2184512100845121Machines à sécher, d’une capacité unitaire exprimée en poids de linge sec n’excédant pas 10 kgМашины сушильные емкостью не более 10 кг сухого белья (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
8452 1084520000845210Machines à coudre de type ménagerШвейные машины бытовые (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
8470 1084701000847010Calculatrices électroniques pouvant fonctionner sans source d’énergie électrique extérieure et machines de poche comportant une fonction de calcul permettant d’enregistrer, de reproduire et d’afficher des informationsКалькуляторы электронные, способные работать без внешнего источника питания, и карманные машины для записи, воспроизведения и визуального представления данных с вычислительными функциямиЭкспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
8470 2184702100847021Autres machines à calculer électroniques, comportant un organe imprimantМашины счетные электронные со встроенным печатающим устройствомЭкспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
8470 3084703000847030Autres machines à calculerПрочие машины счетныеЭкспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
8471847100008471Machines automatiques de traitement de l’information et leurs unités; lecteurs magnétiques ou optiques, machines de mise d’informations sur support sous forme codée et machines de traitement de ces informations, non dénommés ni compris ailleursВычислительные машины и их блоки; магнитные или оптические считывающие устройства, машины для переноса данных на носители информации в кодированной форме и машины для обработки подобной информации, в другом месте не поименованные или не включенные (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
8472 9084720000847290Autres machines et appareils de bureau, autresОборудование конторское, прочее (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
8479 6084796000847960Appareils à évaporation pour le rafraîchissement de l’airВоздухоохладители испарительного типаЭкспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
8508 11 0085081100850811Aspirateurs, d’une puissance n’excédant pas 1500 W et dont le volume du réservoir n’excède pas 20 lПылесосы, со встроенным электродвигателем, мощностью не более 1500 вт, имеющие мешок для сбора пыли или другой пылесборник объемом не более 20 лЭкспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
8508 6085086000850860Autres aspirateursПылесосы без встроенного электродвигателя, пылесосы прочиеЭкспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
8509 8085098000850980Autres appareilsПрочие машины электромеханические бытовые со встроенными электродвигателелямиЭкспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
8516 3185163100851631Sèche-cheveuxЭлектросушители для волос (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
8516 50 0085165000851650Fours à micro-ondesПечи микроволновыеЭкспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
8516 6085160000851660CuisinièresПечи прочие; электроплиты, электроплитки, мармиты, варочные электрокотлы; грили и ростеры (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
8516 7185167100851671Appareils pour la préparation du café ou du théПриборы электронагревательные для приготовления кофе или чаяЭкспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
8516 7285167200851672Grille-painТостерЭкспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
8517 1185171100851711Postes téléphoniques d’usagers par fil à combinés sans filТелефонные аппараты для проводной связи с беспроводной трубкойЭкспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
8517 1385171000851713Téléphones intelligentsСмартфоныЭкспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
8517 6185176100851761Stations de baseБазовые станцииЭкспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
8517 6285176200851762Appareils pour la réception, la conversion et l’émission, la transmission ou la régénération de la voix, d’images ou d’autres données, y compris les appareils de commutation et de routageМашины для приема, преобразования и передачи или восстановления голоса, изображений или других данных, включая коммутационные устройства и маршрутизаторыЭкспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
8526 9185260000852691Appareils de radionavigationАппаратура радионавигационная (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
8529 108529106585291065Antennes d’intérieur pour récepteurs de radiodiffusion et de télévision, y compris celles à incorporerАнтенны внутренние для вещательных радиоприемников или телеприемников, включая встроенныеЭкспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
8529 1085290000852910Antennes et réflecteurs d’antennes de tous types; parties reconnaissables comme étant utilisées conjointement avec ces articlesАнтенны и антенные отражатели всех типов; части, используемые вместе с этими изделиямиЭкспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
8531 1085310000853110Avertisseurs électriques pour la protection contre le vol ou l’incendie et appareils similairesУстройства сигнализационные охранные или устройства для подачи пожарного сигнала и аналогичные устройстваЭкспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
8543 708543000085437015Machines électriques avec fonctions de traduction ou de dictionnaireЭлектрические машины с функциями переводчика или словаряЭкспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
8543 708543000085437020Amplificateurs d’antennesАнтенные усилителиЭкспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
8543 7085430000854370Bancs et ciels solaires et appareils similaires pour le bronzageПрочие машины и аппаратура (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
9504 50 0095045000950450Consoles et machines de jeux vidéo, autres que celles du n° 9504.30Консоли для видеоигр и оборудование для видеоигр, кроме включенных в товарную позицию 9504 30Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
8519851900008519Appareils d’enregistrement du son; appareils de reproduction du son; appareils d’enregistrement et de reproduction du sonАппаратура звукозаписывающая или звуковоспроизводящая (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
8521852100008521Appareils d’enregistrement ou de reproduction vidéophoniques, même incorporant un récepteur de signaux vidéophoniquesАппаратура видеозаписывающая или видеовоспроизводящая, совмещенная или не совмещенная с видеотюнером (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
8527852700008527Appareils récepteurs pour la radiodiffusion, même combinés, sous une même enveloppe, à un appareil d’enregistrement ou de reproduction du son ou à un appareil d’horlogerieАппаратура приемная для радиовещания, совмещенная или не совмещенная в одном корпусе со звукозаписывающей или звуковоспроизводящей аппаратурой или часами (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
8528 7185280000852871Non conçus pour incorporer un dispositif d’affichage ou un écran vidéoАппаратура приемная для телесвязи, включающая или не включающая широковещ. радиоприемник или аппаратуру, запис.или воспроизв. звук или изобр-е, не предназначенная для включения в свой состав видеодисплея или экранаЭкспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
8528 7285280000852872Autres, en couleursАппаратура приемная для телевизионной связи, прочая, цветного изображенияЭкспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
9006900600009006Appareils photographiques; appareils et dispositifs, y compris les lampes et tubes, pour la production de la lumière-éclair en photographie, à l’exclusion des lampes et tubes à décharge du n° 8539Фотокамеры (кроме кинокамер); фотовспышки и лампы-вспышки, кроме газоразрядных ламп товарной позиции 8539 (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
9007900700009007Caméras et projecteurs cinématographiques, même incorporant des appareils d’enregistrement ou de reproduction du sonКинокамеры и кинопроекторы, содержащие или не содержащие звукозаписывающие или звуковоспроизводящие устройства (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
4011 1040111000401110Des types utilisés pour les voitures de tourisme (y compris les voitures du type «break» et les voitures de course)Шины пневматические резиновые новые для легковых автомобилей (включая грузо-пассажирские автомобили-фургоны и спортивные автомобили)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
4011 2040112000401120Pneumatiques neufs, en caoutchouc, des types utilisés pour les autobus ou camionsШины [покрышки] пневматические резиновые новые для автобусов или моторных транспортных средств для перевозки грузовЭкспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
4011 3040113000401130Pneumatiques neufs, en caoutchouc, des types utilisés pour véhicules aériensШины и покрышки пневматические резиновые новые для использования в авиацииЭкспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
4011 4040114000401140Pneumatiques neufs, en caoutchouc, des types utilisés pour motocyclesШины и покрышки пневматические резиновые новые для мотоцикловЭкспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
4011 9040119000401190Pneumatiques neufs, en caoutchouc, autresШины и покрышки пневматические резиновые новые прочиеЭкспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
7009 1070091000700910Miroirs rétroviseurs pour véhiculesЗеркала стеклянные, в рамах или без рам, заднего обзора для транспортных средствЭкспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
8407840700008407Moteurs à piston alternatif ou rotatif, à allumage par étincelles (moteurs à explosion)Двигатели внутреннего сгорания с искровым зажиганием, с вращающимся или возвратно-поступательным движением поршня (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
8408840800008408Moteurs à piston alternatif ou rotatif, à allumage par étincelles (moteurs à explosion)Двигатели внутреннего сгорания поршневые с воспламенением от сжатия (дизели или полудизели) (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
8409840900008409Parties reconnaissables comme étant exclusivement ou principalement destinées aux moteurs des nos 8407 ou 8408Части, предназначенные исключительно или главным образом для двигателей товарной позиции 8407 или 8408 (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
8411841100008411Turboréacteurs, turbopropulseurs et autres turbines à gazДвигатели турбореактивные и турбовинтовые, газовые турбины прочие (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
8428 6084286000842860Téléphériques (y compris les télésièges et remonte-pentes); mécanismes de traction pour funiculairesКанатные пассажирские и грузовые дороги, лыжные подъемники; тяговые механизмы для фуникулеровЭкспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
8431 3984313900843139Pièces et accessoires de téléphériques, télésièges, remonte-pentes, mécanismes de traction pour funiculairesПрочие части машин или механизмов товарной позиции 8428 90300 0 (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
8483848300008483Moteurs à piston alternatif ou rotatif, à allumage par étincelles (moteurs à explosion)Валы трансмиссионные (включая кулачковые и коленчатые) и кривошипы; корпуса подшипников и подшипники скольжения для валов; шестерни и зубчатые передачи; шариковые или роликовые винтовые передачи; коробки передач и другие вариаторы скорости, включая гидротрансформаторы; маховики и шкивы, включая блоки шкивов; муфты и устройства для соединения валов (включая универсальные шарниры) (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
8511851100008511Appareils et dispositifs électriques d’allumage ou de démarrage pour moteurs à allumage par étincelles ou par compression (magnétos, dynamos-magnétos, bobines d’allumage, bougies d’allumage ou de chauffage, démarreurs, par exemple); génératrices (dynamos, alternateurs, par exemple) et conjoncteurs-disjoncteurs utilisés avec ces moteursЭлектрооборудование для зажигания или пуска двигателей внутреннего сгорания с искровым зажиганием или воспламенением от сжатия (например, магнето, катушки зажигания, свечи зажигания, свечи накаливания, стартеры); генераторы (например, постоянного или переменного тока) и прерыватели типа используемых вместе с такими двигателями (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
8512 2085122000851220Autres appareils d’éclairage ou de signalisation visuelleПриборы освещения или визуальной сигнализации прочиеЭкспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
8512 3085120000851230Avertisseurs électriques pour la protection contre le vol des types utilisés pour véhicules automobilesПриборы звуковой сигнализации (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
8512 4085124000851240Essuie-glaces, dégivreurs et dispositifs antibuéeСтеклоочистители, антиобледенители и противозапотевателиЭкспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
8544 3085443000854430Jeux de fils pour bougies d’allumage et autres jeux de fils des types utilisés dans les moyens de transportКомплекты проводов для свечей зажигания и комплекты проводов прочие, используемые в моторных транспортных средствах, самолетах или судахЭкспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
8603860300008603Automotrices et autorails, autres que ceux du n° 8604Моторные железнодорожные или трамвайные вагоны пассажирские, товарные или багажные, открытые платформы, кроме входящих в товарную позицию 8604 (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
8605860500008605Voitures à voyageurs, fourgons à bagages, voitures postales et autres voitures spéciales, pour voies ferrées ou similaires (à l’exclusion des voitures du n° 8604)Вагоны железнодорожные или трамвайные пассажирские несамоходные; вагоны багажные, почтовые и прочие специальные железнодорожные или трамвайные, несамоходные (кроме входящих в товарную позицию 8604)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
8607860700008607Parties de véhicules pour voies ferrées ou similairesЧасти железнодорожных локомотивов или моторных вагонов трамвая или подвижного состава (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
8702870200008702Véhicules automobiles pour le transport de dix personnes ou plus, chauffeur inclusМоторные транспортные средства, предназначенные для перевозки 10 человек или более, включая водителя (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
8703870300008703Voitures de tourisme et autres véhicules automobiles principalement conçus pour le transport de personnes (autres que ceux du n° 8702), y compris les voitures du type «break» et les voitures de courseАвтомобили легковые и прочие моторные транспортные средства, предназначенные главным образом для перевозки людей (кроме моторных транспортных средств товарной позиции 8702), включая грузопассажирские автомобили-фургоны и гоночные автомобили (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
870687060000870600Châssis des véhicules automobiles des nos 8701 à 8705, équipés de leur moteurШасси с установленными двигателями для моторных транспорных средств товарных позиций 8701 - 8705Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
8707870700008707Carrosseries des véhicules automobiles des nos 8701 à 8705, y compris les cabinesКузова (включая кабины) для моторных транспортных средств товарных позиций 8701 - 8705 (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
8708870800008708Parties et accessoires des véhicules des nos 8701 à 8705Части и принадлежности моторных транспортных средств товарных позиций 8701 - 8705 (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
8711871100008711Motocycles (y compris les cyclomoteurs) et cycles équipés d’un moteur auxiliaire, avec ou sans side-cars; side-carsМотоциклы (включая мопеды) и велосипеды с установленным вспомогательным двигателем, с колясками или без них; коляски (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
8712871200008712Bicyclettes et autres cycles (y compris les triporteurs), sans moteurВелосипеды двухколесные и прочие виды велосипедов (включая трехколесные велосипеды для доставки грузов) без двигателя (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
8714871400008714Parties et accessoires des véhicules des nos 8711 à 8713Части и принадлежности к транспортным средствам товарных позиций 8711 - 8713 (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
8716 10871610000871610Remorques et semi-remorques pour l’habitation ou le camping, du type caravaneПрицепы и полуприцепы типа "дом автоприцеп", для проживания или для автотуристов (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
8716 40871640000871640Autres remorques et semi-remorquesПрочие прицепы и полуприцепыЭкспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
8716 9087160000871690PartiesЧасти прицепов и полуприцепов, прочих несамоходных транспортных средств (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
8901 1089010000890110Paquebots, bateaux de croisières et bateaux similaires principalement conçus pour le transport de personnes; transbordeursСуда круизные, экскурсионные и аналогичные суда, предназначенные в основном для перевозки пассажиров; паромы всех типов (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
8901 9089010000890190Autres bateaux pour le transport de marchandises et autres bateaux conçus à la fois pour le transport de personnes et de marchandisesПрочие грузовые и грузо-пассажирские суда (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
8903 00 00890300008903Yachts et autres bateaux et embarcations de plaisance ou de sport; bateaux à rames et canoësЯхты и прочие плавучие средства для отдыха или спорта; гребные лодки и каноэ (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
9101910100009101Montres-bracelets, montres de poche et montres similaires (y compris les compteurs de temps des mêmes types), avec boîte en métaux précieux ou en plaqués ou doublés de métaux précieuxЧасы наручные, карманные и прочие, предназначенные для ношения на себе или с собой, включая секундомеры, с корпусом, изготовленным из драгоценного металла или металла, плакированного драгоценным металлом (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
9102910200009102Montres-bracelets, montres de poche et montres similaires (y compris les compteurs de temps des mêmes types), autres que celles du n° 9101Часы наручные, карманные и прочие, предназначенные для ношения на себе или с собой, включая секундомеры, кроме часов и секундомеров товарной позиции 9101 (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
9103910300009103Réveils et pendulettes, à mouvement de montreЧасы, не предназначенные для ношения на себе или с собой, с часовыми механизмами для часов, предназначенных для ношения на себе или с собой, кроме часов товарной позиции 9104 (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
9104 00 00910400009104Montres de tableaux de bord et montres similaires, pour automobiles, véhicules aériens, bateaux ou autres véhiculesЧасы, устанавливаемые на приборных досках, и аналогичные часы для наземных транспортных средств, летательных аппаратов, космических аппаратов или судовЭкспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
9105910500009105Réveils, pendules, horloges et appareils d’horlogerie similaires, à mouvement autre que de montreЧасы, не предназначенные для ношения на себе или с собой, прочие (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
9108910800009108Mouvements de montres, complets et assemblésМеханизмы часовые для часов, предназначенных для ношения на себе или с собой, укомплектованные и собранныеЭкспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
9109910900009109Mouvements d’horlogerie, complets et assemblés, autres que de montresМеханизмы часовые для часов, не предназначенных для ношения на себе или с собой, укомплектованные и собранные (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
9110911000009110Mouvements d’horlogerie complets, non assemblés ou partiellement assemblés (chablons); mouvements d’horlogerie incomplets, assemblés; ébauches de mouvements d’horlogerieУкомплектованные механизмы часовые, несобранные или частично собранные (комплекты часовых механизмов); механизмы часовые неукомплектованные, собранные; механизмы часовые, предварительно грубо собранные (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
9111911100009111Boîtes de montres des nos 9101 ou 9102 et leurs partiesКорпуса для часов, предназначенных для ношения на себе или с собой, и их части (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
9112911200009112Cages et cabinets d’appareils d’horlogerie et leurs partiesКорпуса для часов, не предназначенных для ношения на себе или с собой, и аналогичные корпуса для прочих изделий данной группы, и их части (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
9113911300009113Bracelets de montres et leurs partiesРемешки, ленты и браслеты для часов, предназначенных для ношения на себе или с собой, и их части (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
9114911400009114Autres fournitures d’horlogerieЧасти часов всех видов прочие (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
9201920100009201Pianos, même automatiques; clavecins et autres instruments à cordes à clavierФортепиано, включая автоматические; клавесины и прочие клавишные струнные инструменты (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
9202920200009202Autres instruments de musique à cordes (guitares, violons, harpes, par exemple)Инструменты музыкальные струнные прочие (например, гитары, скрипки, арфы) (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
9205920500009205Instruments de musique à vent (orgues à tuyaux et à clavier, accordéons, clarinettes, trompettes, cornemuses, par exemple), autres que les orchestrions et les orgues de BarbarieИнструменты музыкальные духовые (например, клавишные органы с трубами, аккордеоны, кларнеты, трубы, волынки), кроме ярморочных оркестров и механических шарманок (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
9206 00 00920600009206Instruments de musique à percussion (tambours, caisses, xylophones, cymbales, castagnettes, maracas, par exemple)Инструменты музыкальные ударные (например, барабаны, ксилофоны, тарелки, кастаньеты, маракасы)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
9207920700009207Instruments de musique dont le son est produit ou doit être amplifié par des moyens électriques (orgues, guitares, accordéons, par exemple)Музыкальные инструменты, у которых звук производится или должен быть усилен электрическим способом (например, органы, гитары, аккордеоны) (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
979797Objets d’art, de collection ou d’antiquitéПроизведения искусства, предметы коллекционирования и антиквариат (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
6210 40 0062104000621040Autres vêtements pour hommes ou garçonnetsПредметы одежды прочие мужские или для мальчиковЭкспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
6210 5062105000621050Autres vêtements, pour femmes ou fillettesПредметы одежды прочие женские или для девочекЭкспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
6211 1162111100621111Pour hommes ou garçonnetsКупальные костюмы мужские или для мальчиковЭкспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
6211 1262111200621112Pour femmes ou fillettesКупальные костюмы женские или для девочекЭкспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
6211 2062112000621120Combinaisons et ensembles de skiЛыжные костюмыЭкспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
6216621600006216Gants, mitaines et mouflesПерчатки, рукавицы и митенкиЭкспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
6402 12 0064020000640212Chaussures de ski et chaussures pour le surf des neigesЛыжные ботинки, беговая лыжная обувь и ботинки для сноубордаЭкспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
6403 12 0064031200640312Chaussures de ski et chaussures pour le surf des neigesЛыжные ботинки, беговая лыжная обувь и ботинки для сноуборда Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
6404 11 0064041100640411Chaussures de sport; chaussures dites de tennis, de basket-ball, de gymnastique, d’entraînement et chaussures similairesСпортивная обувь, обувь для тенниса, баскетбола, гимнастики, тренировочная и аналогичная обувьЭкспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
9020 00 0090200000902000Autres appareils respiratoires et masques à gaz, à l’exclusion des masques de protection dépourvus de mécanisme et d’élément filtrant amovibleОборудование дыхательное прочее и газовые маски, кроме защитных масок, без механических деталей и сменных фильтровЭкспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
9506 11 00950611950611SkisЛыжи (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
9506 12 0095061200950612Fixations pour skisКрепления для лыжЭкспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
9506 21 0095062100950621Planches à voileДоски для виндсерфингаЭкспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
9506 31 0095063100950631Clubs de golf completsКлюшки, комплекты для гольфаЭкспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
9506 32 0095063200950632BallesМячи для гольфаЭкспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
9506 40 0095064000950640Articles et matériel pour le tennis de tableОборудование и инвентарь для настольного теннисаЭкспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
9506 51 0095065100950651Raquettes de tennis, même non cordéesРакетки для тенниса, со струнами или без струнЭкспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
9506 61 0095066100950661Balles de tennisМячи для тенниса Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
9506 70950670950670Patins à glace et patins à roulettes, y compris les chaussures auxquelles sont fixés des patinsЛедовые коньки и роликовые коньки, включая конькобежные ботинки с прикрепленными коньками (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
9506 91 00950691950691Articles et matériel pour la culture physique, la gymnastique ou l’athlétismeИнвентарь и оборудование для занятий общей физкультурой, гимнастикой и атлетикой (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
9507950700009507Cannes à pêche, hameçons et autres articles pour la pêche à la ligne; épuisettes pour tous usages; leurres (autres que ceux des nos 9208 ou 9705) et articles de chasse similairesУдочки рыболовные, крючки рыболовные и прочие снасти для рыбной ловли с использованием лесы; сачки для рыб, сачки для бабочек и аналогичные сачки; приманки в виде муляжей птиц (кроме указанных в товарной позиции 9208 или 9705) и аналогичные принадлежности для охоты или стрельбы (*ГРУППА)Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
9504 20 0095042000950420Billards de tout genre et leurs accessoiresПредметы и принадлежности для бильярдаЭкспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
9504 30950430950430Autres jeux fonctionnant par l’introduction d’une pièce de monnaie, d’un billet de banque, d’une carte bancaire, d’un jeton ou par tout autre moyen de paiement, à l’exclusion des jeux de quilles automatiques (bowlings)Игры прочие, приводимые в действие монетами, банкнотами, банковскими карточками, жетонами или аналогичными средствами оплаты, кроме автоматического оборудования для боулинга Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
9504 40 0095044000950440Cartes à jouerКарты игральныеЭкспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
9504 50 0095045000950450Consoles et machines de jeux vidéo, autres que celles du n° 9504.30Консоли для видеоигр и оборудование для видеоигр, кроме указанных в субпозиции 9504.30Экспорт из Швейцарии в РФVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыПродажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования
7208720800007208Produits laminés plats, en fer ou en aciers non alliés, d’une largeur de 600 mm ou plus, laminés à chaud, non plaqués ni revêtusПрокат плоский из железа или нелегированной стали шириной 600 мм или более, горячекатаный, неплакированный, без гальванического или другого покрытия (*ГРУППА)Импорт из РФ в ШвейцариюVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыВвоз, транспортировка и покупка стальной продукции, происходящей или ввозимой из Российской Федерации
7209720900007209Produits laminés plats, en fer ou en aciers non alliés, d’une largeur de 600 mm ou plus, laminés à froid, non plaqués ni revêtusПрокат плоский из железа или нелегированной стали шириной 600 мм или более, холоднокатаный (обжатый в холодном состоянии), неплакированный, без гальванического или другого покрытия (*ГРУППА)Импорт из РФ в ШвейцариюVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыВвоз, транспортировка и покупка стальной продукции, происходящей или ввозимой из Российской Федерации
7210721000007210Produits laminés plats, en fer ou en aciers non alliés, d’une largeur de 600 mm ou plus, plaqués ou revêtusПрокат плоский из железа или нелегированной стали шириной 600 мм или более, плакированный, с гальваническим или другим покрытием (*ГРУППА)Импорт из РФ в ШвейцариюVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыВвоз, транспортировка и покупка стальной продукции, происходящей или ввозимой из Российской Федерации
7211721100007211Produits laminés plats, en fer ou en aciers non alliés, d’une largeur inférieure à 600 mm, non plaqués ni revêtusПрокат плоский из железа или нелегированной стали шириной менее 600 мм, неплакированный, без гальванического или другого покрытия (*ГРУППА)Импорт из РФ в ШвейцариюVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыВвоз, транспортировка и покупка стальной продукции, происходящей или ввозимой из Российской Федерации
7212721200007212Produits laminés plats, en fer ou en aciers non alliés, d’une largeur inférieure à 600 mm, plaqués ou revêtusПрокат плоский из железа или нелегированной стали шириной менее 600 мм, плакированный, с гальваническим или другим покрытием (*ГРУППА)Импорт из РФ в ШвейцариюVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыВвоз, транспортировка и покупка стальной продукции, происходящей или ввозимой из Российской Федерации
7213721300007213Fil machine en fer ou en aciers non alliésПрутки горячекатаные в свободно смотанных бухтах из железа или нелегированной стали (*ГРУППА)Импорт из РФ в ШвейцариюVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыВвоз, транспортировка и покупка стальной продукции, происходящей или ввозимой из Российской Федерации
7214721400007214Barres en fer ou en aciers non alliés, simplement forgées, laminées ou filées à chaud ainsi que celles ayant subi une torsion après laminageПрутки из железа или нелегированной стали, без дальнейшей обработки, кроме ковки, горячей прокатки, горячего волочения или горячего экструдирования, включая прутки, скрученные после прокатки, прочие (*ГРУППА)Импорт из РФ в ШвейцариюVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыВвоз, транспортировка и покупка стальной продукции, происходящей или ввозимой из Российской Федерации
721572159000721590Autres barres en fer ou en aciers non alliésПрутки прочие из железа или нелегированной стали, прочиеИмпорт из РФ в ШвейцариюVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыВвоз, транспортировка и покупка стальной продукции, происходящей или ввозимой из Российской Федерации
7216 1072161000721610Profilés en fer ou en aciers non alliésУгловые профили, без дальнейшей обработки кроме горячей прокатки, горячего волочения или экструдирования, высотой менее 80 мм, из железа или нелегированной сталиИмпорт из РФ в ШвейцариюVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыВвоз, транспортировка и покупка стальной продукции, происходящей или ввозимой из Российской Федерации
7216 2172162100721621Profilés en fer ou en aciers non alliésУгловые профили, без дальнейшей обработки кроме горячей прокатки, горячего волочения или экструдирования, высотой менее 80 мм, из железа или нелегированной сталиИмпорт из РФ в ШвейцариюVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыВвоз, транспортировка и покупка стальной продукции, происходящей или ввозимой из Российской Федерации
7216 2272162200721622Profilés en fer ou en aciers non alliésТавровые профили, без дальнейшей обработки кроме горячей прокатки, горячего волочения или экструдирования, высотой менее 80 мм, из железа или нелегированной сталиИмпорт из РФ в ШвейцариюVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыВвоз, транспортировка и покупка стальной продукции, происходящей или ввозимой из Российской Федерации
7216 31721631721631Profilés en fer ou en aciers non alliésШвеллеры из железа или нелегированной стали, без дальнейшей обработки кроме горячей прокатки, горячего волочения или экструдирования, высотой 80 мм, но не более 220 мм (*ГРУППА)Импорт из РФ в ШвейцариюVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыВвоз, транспортировка и покупка стальной продукции, происходящей или ввозимой из Российской Федерации
7216 32721632721632Profilés en fer ou en aciers non alliésДвутавры из железа или нелегированной стали, без дальнейшей обработки кроме горячей прокатки, горячего волочения или экструдирования, высотой 80 мм или более, но не более 220 мм (*ГРУППА)Импорт из РФ в ШвейцариюVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыВвоз, транспортировка и покупка стальной продукции, происходящей или ввозимой из Российской Федерации
7216 33721633721633Profilés en fer ou en aciers non alliésШирокополочные двутавры из железа или нелегированной стали, без дальнейшей обработки кроме горячей прокатки, горячего волочения или экструдирования (*ГРУППА)Импорт из РФ в ШвейцариюVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыВвоз, транспортировка и покупка стальной продукции, происходящей или ввозимой из Российской Федерации
7216 40721640721640Profilés en fer ou en aciers non alliésУгловые профили или тавровые профили, без дальнейшей обработки, кроме горячей прокатки, горячего волочения или экструдирования, высотой 80 мм или более (*ГРУППА)Импорт из РФ в ШвейцариюVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыВвоз, транспортировка и покупка стальной продукции, происходящей или ввозимой из Российской Федерации
7216 50721650721650Profilés en fer ou en aciers non alliésУголки, фасонные и специальные профили из железа или нелегированной стали, без дальнейшей обработки, кроме горячей прокатки, горячего волочения или экструдирования (*ГРУППА)Импорт из РФ в ШвейцариюVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыВвоз, транспортировка и покупка стальной продукции, происходящей или ввозимой из Российской Федерации
7216 9972169900721699Profilés en fer ou en aciers non alliésУголки, фасонные и специальные профили из железа или нелегированной стали прочиеИмпорт из РФ в ШвейцариюVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыВвоз, транспортировка и покупка стальной продукции, происходящей или ввозимой из Российской Федерации
7217721700007217Fils en fer ou en aciers non alliésПроволока из железа или нелегированной стали (*ГРУППА)Импорт из РФ в ШвейцариюVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыВвоз, транспортировка и покупка стальной продукции, происходящей или ввозимой из Российской Федерации
7219721900007219Produits laminés plats en aciers inoxydables, d’une largeur de 600 mm ou plusПрокат плоский из коррозионностойкой стали, шириной 600 мм или более (*ГРУППА)Импорт из РФ в ШвейцариюVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыВвоз, транспортировка и покупка стальной продукции, происходящей или ввозимой из Российской Федерации
7220722000007220Produits laminés plats en aciers inoxydables, d’une largeur inférieure à 600 mmПрокат плоский из коррозионностойкой стали, шириной менее 600 мм (*ГРУППА)Импорт из РФ в ШвейцариюVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыВвоз, транспортировка и покупка стальной продукции, происходящей или ввозимой из Российской Федерации
722172210000722100Fil machine en aciers inoxydablesПрутки горячекатаные, в свободно смотанных бухтах, из коррозионностойкой сталиИмпорт из РФ в ШвейцариюVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыВвоз, транспортировка и покупка стальной продукции, происходящей или ввозимой из Российской Федерации
7222722200007222Barres et profilés en aciers inoxydablesПрутки из коррозионностойкой стали прочие; уголки, фасонные и специальные профили из коррозионностойкой стали (*ГРУППА)Импорт из РФ в ШвейцариюVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыВвоз, транспортировка и покупка стальной продукции, происходящей или ввозимой из Российской Федерации
7225 19722519722519Produits laminés plats en autres aciers alliés, d’une largeur de 600 mm ou plusПрочий прокат плоский из стали кремнистой электротехнической, шириной 600 мм или более (*ГРУППА)Импорт из РФ в ШвейцариюVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыВвоз, транспортировка и покупка стальной продукции, происходящей или ввозимой из Российской Федерации
7225 30722530722530Produits laminés plats en autres aciers alliés, d’une largeur de 600 mm ou plusПрокат плоский без дальнейшей обработки, кроме горячей прокатки, в рулонах, прочий (*ГРУППА)Импорт из РФ в ШвейцариюVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыВвоз, транспортировка и покупка стальной продукции, происходящей или ввозимой из Российской Федерации
7225 40722540722540Produits laminés plats en autres aciers alliés, d’une largeur de 600 mm ou plusПрочий прокат плоский из прочих легированных сталей, шириной 600 мм или более без дальнейшей обработки, кроме горячей прокатки, не в рулонах (*ГРУППА)Импорт из РФ в ШвейцариюVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыВвоз, транспортировка и покупка стальной продукции, происходящей или ввозимой из Российской Федерации
7225 50722550722550Produits laminés plats en autres aciers alliés, d’une largeur de 600 mm ou plusПрокат плоский без дальнейшей обработки кроме холодной прокатки (обжатия в холодном состоянии), шириной не менее 600 ммИмпорт из РФ в ШвейцариюVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыВвоз, транспортировка и покупка стальной продукции, происходящей или ввозимой из Российской Федерации
7225 9172259100722591Produits laminés plats en autres aciers alliés, d’une largeur de 600 mm ou plusПрочий прокат плоский из прочих легированных сталей, шириной 600 мм или более, электролитически оцинкованныйИмпорт из РФ в ШвейцариюVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыВвоз, транспортировка и покупка стальной продукции, происходящей или ввозимой из Российской Федерации
7225 9272259200722592Produits laminés plats en autres aciers alliés, d’une largeur de 600 mm ou plusПрочий прокат плоский из прочих легированных сталей, шириной 600 мм или более, оцинкованный иным способомИмпорт из РФ в ШвейцариюVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыВвоз, транспортировка и покупка стальной продукции, происходящей или ввозимой из Российской Федерации
7225 9972259900722599Produits laminés plats en autres aciers alliés, d’une largeur de 600 mm ou plusПрочий прокат плоский из прочих легированных сталей, шириной 600 мм или болееИмпорт из РФ в ШвейцариюVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыВвоз, транспортировка и покупка стальной продукции, происходящей или ввозимой из Российской Федерации
7226 19722619722619Produits laminés plats en autres aciers alliés, d’une largeur inférieure à 600 mmПрочий прокат плоский из стали кремнистой электротехнической, шириной менее 600 мм (*ГРУППА)Импорт из РФ в ШвейцариюVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыВвоз, транспортировка и покупка стальной продукции, происходящей или ввозимой из Российской Федерации
7226 2072262000722620Produits laminés plats en autres aciers alliés, d’une largeur inférieure à 600 mmПрокат плоский из стали быстрорежущей, шириной менее 600 ммИмпорт из РФ в ШвейцариюVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыВвоз, транспортировка и покупка стальной продукции, происходящей или ввозимой из Российской Федерации
7226 9272269200722692Produits laminés plats en autres aciers alliés, d’une largeur inférieure à 600 mmПрочий прокат плоский из прочих легированных сталей, шириной менее 600 мм, без дальнейшей обработки кроме холодной прокатки (обжатия в холодном состоянии)Импорт из РФ в ШвейцариюVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыВвоз, транспортировка и покупка стальной продукции, происходящей или ввозимой из Российской Федерации
7226 9972269900722699Produits laminés plats en autres aciers alliés, d’une largeur inférieure à 600 mmПрокат плоский из прочих легированных сталей, шириной менее 600 мм, прочийИмпорт из РФ в ШвейцариюVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыВвоз, транспортировка и покупка стальной продукции, происходящей или ввозимой из Российской Федерации
7227722700007227Fil machine en autres aciers alliésПрутки горячекатаные, в свободно смотанных бухтах, из прочих легированных сталей (*ГРУППА)Импорт из РФ в ШвейцариюVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыВвоз, транспортировка и покупка стальной продукции, происходящей или ввозимой из Российской Федерации
7228 10722810722810Barres et profilés en autres aciers alliés; barres creuses pour le forage en aciers alliés ou non alliésПрутки из быстрорежущей стали (*ГРУППА)Импорт из РФ в ШвейцариюVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыВвоз, транспортировка и покупка стальной продукции, происходящей или ввозимой из Российской Федерации
7228 20722820722820Barres et profilés en autres aciers alliés; barres creuses pour le forage en aciers alliés ou non alliésПрутки из кремнемарганцовистой стали, без дальнейшей обработки, кроме горячей прокатки, горячего волочения или экструдирования (*ГРУППА)Импорт из РФ в ШвейцариюVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыВвоз, транспортировка и покупка стальной продукции, происходящей или ввозимой из Российской Федерации
7228 30722830722830Barres et profilés en autres aciers alliés; barres creuses pour le forage en aciers alliés ou non alliésПрутки прочие из легированных сталей, без дальнейшей обработки кроме горячей прокатки, горячего волочения или экструдирования (*ГРУППА)Импорт из РФ в ШвейцариюVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыВвоз, транспортировка и покупка стальной продукции, происходящей или ввозимой из Российской Федерации
7228 50722850722850Barres et profilés en autres aciers alliés; barres creuses pour le forage en aciers alliés ou non alliésПрочие прутки из легированных сталей, без дальнейшей обработки, кроме холодной деформации или отделки в холодном состоянииИмпорт из РФ в ШвейцариюVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыВвоз, транспортировка и покупка стальной продукции, происходящей или ввозимой из Российской Федерации
7228 60722860722860Barres et profilés en autres aciers alliés; barres creuses pour le forage en aciers alliés ou non alliésПрочие прутки из прочих легированных сталейИмпорт из РФ в ШвейцариюVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыВвоз, транспортировка и покупка стальной продукции, происходящей или ввозимой из Российской Федерации
7228 70722870722870Barres et profilés en autres aciers alliés; barres creuses pour le forage en aciers alliés ou non alliésУголки, фасонные и специальные профили (*ГРУППА)Импорт из РФ в ШвейцариюVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыВвоз, транспортировка и покупка стальной продукции, происходящей или ввозимой из Российской Федерации
7228 8072288000722880Barres et profilés en autres aciers alliés; barres creuses pour le forage en aciers alliés ou non alliésПрутки пустотелые для буровых работИмпорт из РФ в ШвейцариюVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыВвоз, транспортировка и покупка стальной продукции, происходящей или ввозимой из Российской Федерации
7301 1073011000730110PalplanchesКонструкции шпунтовые из черных металлов, сверленые или несверленые, перфорированные или неперфорированные, монолитные или изготовленные из сборных элементов (*ГРУППА)Импорт из РФ в ШвейцариюVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыВвоз, транспортировка и покупка стальной продукции, происходящей или ввозимой из Российской Федерации
7302 1073021000730210RailsРельсы из черных металлов, используемые для железнодорожных или трамвайных путей (*ГРУППА)Импорт из РФ в ШвейцариюVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыВвоз, транспортировка и покупка стальной продукции, происходящей или ввозимой из Российской Федерации
7302 4073024000730240Éclisses et selles d’assiseНакладки стыковые и подкладки опорныеИмпорт из РФ в ШвейцариюVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыВвоз, транспортировка и покупка стальной продукции, происходящей или ввозимой из Российской Федерации
7304730400007304Tubes, tuyaux et profilés creux, sans soudure, en fer ou en acierТрубы, трубки и профили полые, бесшовные, из черных металлов (кроме чугунного литья) (*ГРУППА)Импорт из РФ в ШвейцариюVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыВвоз, транспортировка и покупка стальной продукции, происходящей или ввозимой из Российской Федерации
7305730500007305Autres tubes et tuyaux (soudés ou rivés, par exemple), de section circulaire, d’un diamètre extérieur excédant 406,4 mm, en fer ou en acierТрубы и трубки прочие (например, сварные, клепаные или соединенные аналогичным способом), с круглым сечением, наружный диаметр которых более 406,4 мм, из черных металлов (*ГРУППА)Импорт из РФ в ШвейцариюVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыВвоз, транспортировка и покупка стальной продукции, происходящей или ввозимой из Российской Федерации
7306730600007306Autres tubes, tuyaux et profilés creux (soudés, rivés, agrafés ou à bords simplement rapprochés, par exemple), en fer ou en acierТрубы, трубки и профили полые прочие (например, с открытым швом или сварные, клепаные или соединенные аналогичным способом), из черных металлов (*ГРУППА)Импорт из РФ в ШвейцариюVerordnung
über Massnahmen im Zusammenhang mit
der Situation in der Ukraine
До отменыВвоз, транспортировка и покупка стальной продукции, происходящей или ввозимой из Российской Федерации

Единая Служба Поддержки Пользователей (ЕСПП):+7(812)436-43-62

Электронная почта ЕСПП: disp_espp_vk@serw.rzd.ru

Call-Центр ОАО "РЖД":

Центр продажи услуг:

  • Наш адрес: Санкт-Петербург, пл. Островского, 2В
  • Телефон: +7(812)436-70-00