Код HS | Код ГНГ | Код ТНВЭД | Наименование (фр.) | Наименование (рус.) по ТНВЭД | Направление | Нормативный акт | Срок | Примечание |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
88 | 88 | 88 | Navigation aérienne ou spatiale | Летательный апараты, космические аппараты, и их части (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Товары для авиационной и космической промышленности/ Запрещается прямо или косвенно продавать, поставлять, экспортировать и осуществлять транзит товаров, которые могут быть использованы в авиационной и космической промышленности, предназначенные для физических или юридических лиц в Российской Федерации или для использования на территории Российской Федерации |
8479 89 91/92 или 8543 70 00 | 847989 | 847989 | Unités d’alkylation et d’isomérisation | Прочие машины и механические приспособления, имеющие индивидуальные функции (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Товары, указанные в Приложении 4 и предназначенные для использования при переработке нефти. Запрещается прямо или косвенно продавать и поставлять любому физическому или юридическому лицу в Российской Федерации или для целей использования на территории Российской Федерации |
8479 89 91/92 или 8543 70 00 | 854300 | 854370 | Unités de production d’hydrocarbures aromatiques | Прочие машины и аппаратура (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Товары, указанные в Приложении 4 и предназначенные для использования при переработке нефти. Запрещается прямо или косвенно продавать и поставлять любому физическому или юридическому лицу в Российской Федерации или для целей использования на территории Российской Федерации |
8419 40 | 841940 | 841940 | Unités de distillation atmosphérique-sous vide de pétrole brut (CDU) | Аппараты для дистилляции или ректификации (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Товары, указанные в Приложении 4 и предназначенные для использования при переработке нефти. Запрещается прямо или косвенно продавать и поставлять любому физическому или юридическому лицу в Российской Федерации или для целей использования на территории Российской Федерации |
8419 89 91/92, 8419 89 51/52 или 8419 89 40 | 841989 | 841989 | Unités de cokéfaction retardée | Прочие машины, агрегаты и оборудование промышленные или лабораторные с электрическим или неэлектрическим нагревом для обработки материалов процессами, использующими изменение температуры (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Товары, указанные в Приложении 4 и предназначенные для использования при переработке нефти. Запрещается прямо или косвенно продавать и поставлять любому физическому или юридическому лицу в Российской Федерации или для целей использования на территории Российской Федерации |
8421 39 40, 8421 39 91, 8421 39 92, 8421 39 93, 8479 89 91/92 или 8543 70 90 | 842139 | 8421394000 | Technologies de récupération et de purification de l’hydrogène | Оборудование и устройства для фильтрования или очистки прочих газов, с помощью жидкостей | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Товары, указанные в Приложении 4 и предназначенные для использования при переработке нефти. Запрещается прямо или косвенно продавать и поставлять любому физическому или юридическому лицу в Российской Федерации или для целей использования на территории Российской Федерации |
8456 90, 8479 89 91/92 или 8543 70 00 | 845690 | 8456900000 | Unités de désasphaltage au solvant | Прочие станки для обработки любых материалов путем удаления материала с помощью лазерного или другого светового или фотонного луча, ультразвуковых, электроразрядных, электрохимических, электронно-лучевых, ионно-лучевых или плазменно-дуговых процессов; водоструйные резательные машины | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Товары, указанные в Приложении 4 и предназначенные для использования при переработке нефти. Запрещается прямо или косвенно продавать и поставлять любому физическому или юридическому лицу в Российской Федерации или для целей использования на территории Российской Федерации |
8479 89 97 | 84798997 | 847989970 | Réacteurs d’hydrocraquage | Машины и механические приспособления прочие | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Товары, указанные в Приложении 4 и предназначенные для использования при переработке нефти. Запрещается прямо или косвенно продавать и поставлять любому физическому или юридическому лицу в Российской Федерации или для целей использования на территории Российской Федерации |
73041100 | 73041100 | 730411 | Tubes et tuyaux des types utilisés pour oléoducs ou gazoducs, sans soudure, en aciers inoxydables | Трубы для нефте- или газопроводов из коррозионностойкой стали (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, поставку, экспорт и транзит товаров, физическим или юридическим лицам, учрежденным в Российской Федерации, включая ее исключительную экономическую зону и ее континентальный шельф, подлежат разрешению |
73041100 | 73041100 | 730411100 | Tubes et tuyaux des types utilisés pour oléoducs ou gazoducs, sans soudure, en fer ou en acier, d’un diamètre extérieur n’excédant pas 168,3 mm (à l’exclusion des produits en aciers inoxydables ou en fonte) | Трубы для нефте- и газопроводов из коррозионностойкой стали наружным диаметром не более 168,3 мм (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, поставку, экспорт и транзит товаров, физическим или юридическим лицам, учрежденным в Российской Федерации, включая ее исключительную экономическую зону и ее континентальный шельф, подлежат разрешению |
73041100 | 73041100 | 730411300 | Tubes et tuyaux des types utilisés pour oléoducs ou gazoducs, sans soudure, en fer ou en acier, d’un diamètre extérieur excédant 168,3 mm mais n’excédant pas 406,4 mm (à l’exclusion des produits en aciers inoxydables ou en fonte) | Трубы для нефте- или газопроводов из коррозионностойкой стали наружным диаметром более 168,3, но не более 406,4 мм (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, поставку, экспорт и транзит товаров, физическим или юридическим лицам, учрежденным в Российской Федерации, включая ее исключительную экономическую зону и ее континентальный шельф, подлежат разрешению |
73041100 | 73041100 | 730411900 | Tubes et tuyaux des types utilisés pour oléoducs ou gazoducs, sans soudure, en fer ou en acier, d’un diamètre extérieur excédant 406,4 mm (à l’exclusion des produits en aciers inoxydables ou en fonte) | Трубы для нефте- или газопроводов,из коррозионностойкой стали, наружным диаметром более 406,4 мм (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, поставку, экспорт и транзит товаров, физическим или юридическим лицам, учрежденным в Российской Федерации, включая ее исключительную экономическую зону и ее континентальный шельф, подлежат разрешению |
73042200 | 73042200 | 730422 | Tiges de forage, sans soudure, en aciers inoxydables, des types utilisés pour l’extraction du pétrole ou du gaz | Трубы, трубки и профили полые, бесшовные, из черных металлов (кроме чугунного литья): трубы обсадные, насосно-компрессорные и бурильные, используемые при бурении нефтяных или газовых скважин, трубы бурильные из коррозионностойкой стали (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, поставку, экспорт и транзит товаров, физическим или юридическим лицам, учрежденным в Российской Федерации, включая ее исключительную экономическую зону и ее континентальный шельф, подлежат разрешению |
73042300 | 73042300 | 730423 | Tiges de forage, sans soudure, des types utilisés pour l’extraction du pétrole ou du gaz, en fer ou en acier (à l’exclusion des produits en aciers inoxydables ou en fonte) | Трубы, трубки и профили полые, бесшовные, из черных металлов (кроме чугунного литья):трубы обсадные, насосно-компрессорные и бурильные, используемые при бурении нефтяных или газовых скважин, трубы бурильные прочие (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, поставку, экспорт и транзит товаров, физическим или юридическим лицам, учрежденным в Российской Федерации, включая ее исключительную экономическую зону и ее континентальный шельф, подлежат разрешению |
73042900 | 730429 | 73042910 | Tubes et tuyaux de cuvelage, des types utilisés pour l’extraction du pétrole ou du gaz, sans soudures, en fer ou en acier, d’un diamètre extérieur n’excédant pas 168,3 mm (à l’exclusion des produits en fonte) | трубы обсадные, насосно-компрессорные и бурильные обычные, используемые при бурении нефтяных или газовых скважин прочие наружным диаметром не более 168,3 мм | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, поставку, экспорт и транзит товаров, физическим или юридическим лицам, учрежденным в Российской Федерации, включая ее исключительную экономическую зону и ее континентальный шельф, подлежат разрешению |
7304 29 00 | 730429 | 73042930 | Tubes et tuyaux de cuvelage, des types utilisés pour l’extraction du pétrole ou du gaz, sans soudures, en fer ou en acier, d’un diamètre extérieur excédant 168,3 mm mais n’excédant pas 406,4 mm (à l’exclusion des produits en fonte) | трубы обсадные, насосно-компрессорные и бурильные обычные, используемые при бурении нефтяных или газовых скважин прочие наружным диаметром более 168,3 мм, но не более 406,4 мм | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, поставку, экспорт и транзит товаров, физическим или юридическим лицам, учрежденным в Российской Федерации, включая ее исключительную экономическую зону и ее континентальный шельф, подлежат разрешению |
7304 29 00 | 730429 | 73042990 | Tubes et tuyaux de cuvelage, des types utilisés pour l’extraction du pétrole ou du gaz, sans soudures, en fer ou en acier, d’un diamètre extérieur excédant 406,4 mm (à l’exclusion des produits en fonte) | трубы обсадные, насосно-компрессорные и бурильные обычные, используемые при бурении нефтяных или газовых скважин прочие наружным диаметром более 406,4 мм | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, поставку, экспорт и транзит товаров, физическим или юридическим лицам, учрежденным в Российской Федерации, включая ее исключительную экономическую зону и ее континентальный шельф, подлежат разрешению |
7305 11 00 | 73051100 | 730511000 | Tubes et tuyaux des types utilisés pour oléoducs ou gazoducs, de section circulaire, d’un diamètre extérieur excédant 406,4 mm, en fer ou en acier, soudés longitudinalement à l’arc immergé | Трубы и трубки прочие (например, сварные, клепаные или соединенные аналогичным способом), с круглым сечением, наружный диаметр которых более 406,4 мм, из черных металлов, трубы для нефте- и газопроводов прямошовные, изготовленные методом дуговой сварки под флюсом (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, поставку, экспорт и транзит товаров, физическим или юридическим лицам, учрежденным в Российской Федерации, включая ее исключительную экономическую зону и ее континентальный шельф, подлежат разрешению |
7305 12 00 | 73051200 | 730512000 | Tubes et tuyaux des types utilisés pour oléoducs ou gazoducs, de section circulaire, d’un diamètre extérieur excédant 406,4 mm, en fer ou en acier, soudés longitudinalement (à l’exclusion des produits soudés longitudinalement à l’arc immergé) | Трубы для нефте- и газопроводов прочие сварные прямошовные (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, поставку, экспорт и транзит товаров, физическим или юридическим лицам, учрежденным в Российской Федерации, включая ее исключительную экономическую зону и ее континентальный шельф, подлежат разрешению |
7305 19 00 | 73051900 | 7305190000 | Tubes et tuyaux des types utilisés pour oléoducs ou gazoducs, de section circulaire, d’un diamètre extérieur excédant 406,4 mm, obtenus à partir de produits laminés plats en fer ou en acier (à l’exclusion des produits soudés longitudinalement) | Прочие трубы для нефте- и газопроводов с круглым сечением, внешний диаметр которых более 406, 4 мм, из черных металлов | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, поставку, экспорт и транзит товаров, физическим или юридическим лицам, учрежденным в Российской Федерации, включая ее исключительную экономическую зону и ее континентальный шельф, подлежат разрешению |
7305 20 00 | 73052000 | 7305200000 | Tubes et tuyaux de cuvelage des types utilisés pour l’extraction du pétrole ou du gaz, de section circulaire et d’un diamètre extérieur excédant 406,4 mm, obtenus à partir de produits laminés plats en fer ou en acier | Трубы обсадные, используемые при бурении нефтяных или газовых скважин | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, поставку, экспорт и транзит товаров, физическим или юридическим лицам, учрежденным в Российской Федерации, включая ее исключительную экономическую зону и ее континентальный шельф, подлежат разрешению |
7306 1100 | 730611 | 730611 | Tubes et tuyaux des types utilisés pour oléoducs ou gazoducs, soudés, obtenus à partir de produits laminés plats en aciers inoxydables, d’un diamètre extérieur n’excédant pas 406,4 mm | Трубы для нефте- или газопроводов, из коррозионностойкой стали, сварные (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, поставку, экспорт и транзит товаров, физическим или юридическим лицам, учрежденным в Российской Федерации, включая ее исключительную экономическую зону и ее континентальный шельф, подлежат разрешению |
7306 1900 | 730619 | 730619 | Tubes et tuyaux des types utilisés pour oléoducs ou gazoducs, soudés, obtenus à partir de produits laminés plats en fer ou en acier, d’un diamètre extérieur n’excédant pas 406,4 mm (à l’exclusion des produits en aciers inoxydables ou en fonte) | Трубы, трубки и профили полые прочие (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, поставку, экспорт и транзит товаров, физическим или юридическим лицам, учрежденным в Российской Федерации, включая ее исключительную экономическую зону и ее континентальный шельф, подлежат разрешению |
7306 21 00 | 73062100 | 7306210000 | Tubes et tuyaux de cuvelage, des types utilisés pour l’extraction du pétrole ou du gaz, soudés, obtenus à partir de produits laminés plats en aciers inoxydables, d’un diamètre extérieur n’excédant pas 406,4 mm | Трубы обсадные и насосно-компрессорные, используемые при бурении нефтяных или газовых скважин, сварные, из коррозионностойкой стали | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, поставку, экспорт и транзит товаров, физическим или юридическим лицам, учрежденным в Российской Федерации, включая ее исключительную экономическую зону и ее континентальный шельф, подлежат разрешению |
7306 29 00 | 73062900 | 7306290000 | Tubes et tuyaux de cuvelage, des types utilisés pour l’extraction du pétrole ou du gaz, soudés, obtenus à partir de produits laminés plats en fer ou en acier, d’un diamètre extérieur n’excédant pas 406,4 mm (à l’exclusion des produits en aciers inoxydables ou en fonte) | Трубы обсадные и насосно-компрессорные, используемые при бурении нефтяных или газовых скважин, прочие | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, поставку, экспорт и транзит товаров, физическим или юридическим лицам, учрежденным в Российской Федерации, включая ее исключительную экономическую зону и ее континентальный шельф, подлежат разрешению |
8207 13 00 | 82071300 | 8207130000 | Outils de forage ou de sondage, interchangeables, avec partie travaillante en carbures métalliques frittés ou en cermets | Инструменты для бурения скальных пород или грунтов с рабочей частью из металлокерамики | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, поставку, экспорт и транзит товаров, физическим или юридическим лицам, учрежденным в Российской Федерации, включая ее исключительную экономическую зону и ее континентальный шельф, подлежат разрешению |
8207 19 00 | 820719 | 820719 | Outils de forage ou de sondage, interchangeables, avec partie travaillante en diamant ou en agglomérés de diamant | Прочий инструмент, включая части, для бурения скальных пород или грунтов (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, поставку, экспорт и транзит товаров, физическим или юридическим лицам, учрежденным в Российской Федерации, включая ее исключительную экономическую зону и ее континентальный шельф, подлежат разрешению |
8413 50 | 841350 | 841350 | Pompes volumétriques alternatives pour liquides, à moteur, d’un débit maximal supérieur à 18 m3/heure et d’une pression de sortie maximale supérieure à 40 bars, spécialement conçues pour pomper les boues de forage et/ou le ciment dans les puits de pétrole | Прочие насосы объемные возвратно-поступательные (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, поставку, экспорт и транзит товаров, физическим или юридическим лицам, учрежденным в Российской Федерации, включая ее исключительную экономическую зону и ее континентальный шельф, подлежат разрешению |
8413 60 | 841360 | 841360 | Pompes volumétriques rotatives pour liquides, à moteur, d’un débit maximal supérieur à 18 m3/heure et d’une pression de sortie maximale supérieure à 40 bars, spécialement conçues pour pomper les boues de forage et/ou le ciment dans les puits de pétrole | Прочие насосы объемные роторные (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, поставку, экспорт и транзит товаров, физическим или юридическим лицам, учрежденным в Российской Федерации, включая ее исключительную экономическую зону и ее континентальный шельф, подлежат разрешению |
8413 82 | 841382 | 84138200 | Élévateurs à liquides (sauf pompes) | Подъемники жидкостей (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, поставку, экспорт и транзит товаров, физическим или юридическим лицам, учрежденным в Российской Федерации, включая ее исключительную экономическую зону и ее континентальный шельф, подлежат разрешению |
8413 92 | 841392 | 8413920000 | Parties d’élévateurs à liquides, N.D.A. | Части подъемников жидкостей | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, поставку, экспорт и транзит товаров, физическим или юридическим лицам, учрежденным в Российской Федерации, включая ее исключительную экономическую зону и ее континентальный шельф, подлежат разрешению |
8430 49 00 | 843049 | 8430490000 | Machines de sondage ou de forage de la terre, ou d’extraction des minéraux ou des minerais, non autopropulsées et non hydrauliques (à l’exclusion des machines à creuser des tunnels et outillage pour emploi à la main) | Прочие бурильные и проходческие машины | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, поставку, экспорт и транзит товаров, физическим или юридическим лицам, учрежденным в Российской Федерации, включая ее исключительную экономическую зону и ее континентальный шельф, подлежат разрешению |
8431 39 00 | 843139 | 843139 | Parties reconnaissables comme étant exclusivement ou principalement destinées aux machines ou appareils du no 8428 utilisés dans les champs de pétrole | Прочие части машин или механизмов товарной позиции 8428 90300 0 (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, поставку, экспорт и транзит товаров, физическим или юридическим лицам, учрежденным в Российской Федерации, включая ее исключительную экономическую зону и ее континентальный шельф, подлежат разрешению |
8431 43 00 | 843143 | 8431430000 | Parties reconnaissables comme étant exclusivement ou principalement destinées aux machines ou appareils des nos 8430 41 ou 8430 49 utilisés dans les champs de pétrole | Части, предназначенные исключительно или в основном для бурильных или проходческих машин субпозиции 843041 или 843049 | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, поставку, экспорт и транзит товаров, физическим или юридическим лицам, учрежденным в Российской Федерации, включая ее исключительную экономическую зону и ее континентальный шельф, подлежат разрешению |
8431 49 | 843149 | 843149 | Parties reconnaissables comme étant exclusivement ou principalement destinées aux machines ou appareils des nos 8426, 8429 et 8430 utilisés dans les champs de pétrole | Прочие части машин или механизмов товарной позиции 8426, 8429 или 8430 (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, поставку, экспорт и транзит товаров, физическим или юридическим лицам, учрежденным в Российской Федерации, включая ее исключительную экономическую зону и ее континентальный шельф, подлежат разрешению |
8705 20 | 870520 | 8705200000 | Derricks automobiles pour le sondage ou le forage | Автобуровые | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, поставку, экспорт и транзит товаров, физическим или юридическим лицам, учрежденным в Российской Федерации, включая ее исключительную экономическую зону и ее континентальный шельф, подлежат разрешению |
8905 20 00 | 890520 | 8905200000 | Plates-formes de forage ou d’exploitation, flottantes ou submersibles | Плавучие или работающие под водой буровые или эксплуатационные платформы | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, поставку, экспорт и транзит товаров, физическим или юридическим лицам, учрежденным в Российской Федерации, включая ее исключительную экономическую зону и ее континентальный шельф, подлежат разрешению |
8905 90 00 | 890590 | 890590 | Bateaux-phares, bateaux-pompes, pontons-grues et autres bateaux pour lesquels la navigation n’est qu’accessoire par rapport à la fonction, pour la navigation maritime (sauf bateaux-dragueurs, plates-formes de forage ou d’exploitation, flottantes ou submersibles, bateaux de pêche et navires de guerre). | Прочие плавучие маяки, пожарные суда, земснаряды, плавучие краны и прочие суда, для которых судоходные качества являются второстепенными по сравнению с их основной функцией(*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, поставку, экспорт и транзит товаров, физическим или юридическим лицам, учрежденным в Российской Федерации, включая ее исключительную экономическую зону и ее континентальный шельф, подлежат разрешению |
25 | 25 | 25 | Sel; soufre; terres et pierres; plâtres, chaux et ciments | Соль; сера; земли и камень; штукатурные материалы, известь и цемент (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
26 | 26 | 26 | Minerais, scories et cendres | Руды, шлак и зола (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
27 | 27 | 27 | Combustibles minéraux, huiles minérales et produits de leur distillation; matières bitumineuses; cires minérales | Топливо минеральное, нефть и продукты их перегонки; битуминозные вещества; воски минеральные (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
28 | 28 | 28 | Produits chimiques inorganiques; composés inorganiques ou organiques de métaux précieux, d’éléments radioactifs, de métaux des terres rares ou d’isotopes | Продукты неорганической химии; соединения неорганические или органические драгоценных металлов, редкоземельных металлов, радиоактивных элементов или изотопов (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
29 | 29 | 29 | Produits chimiques organiques | Органические химические соединения (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
3824 | 3824 | 3824 | Liants préparés pour moules ou noyaux de fonderie; produits chimiques et préparations des industries chimiques ou des industries connexes (y compris celles consistant en mélanges de produits naturels), non dénommés ni compris ailleurs | Готовые связующие вещества для производства литейных форм или литейных стержней; продукты и препараты химические, химической или смежных отраслей промышленности (включая препараты, состоящие из смесей природных продуктов), в другом месте не поименованные (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
3826 | 3826 | 3826 | Biodiesel et ses mélanges, ne contenant pas d’huile de pétrole ni de minéraux bitumineux ou en contenant moins de 70 % en poids | Биодизель и его смеси, не содержащие или содержащие менее 70 мас.% нефти или нефтепродуктов, полученных из битуминозных пород (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
72 | 72 | 72 | Fonte, fer et acier | Черные металлы (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
73 | 73 | 73 | Ouvrages en fonte, fer ou acier | Изделия из черных металлов (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
74 | 74 | 74 | Cuivre et ouvrages en cuivre | Медь и изделия из нее (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
75 | 75 | 75 | Nickel et ouvrages en nickel | Никель и изделия из него (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
76 | 76 | 76 | Aluminium et ouvrages en aluminium | Алюминий и изделия из него (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
78 | 78 | 78 | Plomb et ouvrages en plomb | Свинец и изделия из него (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
79 | 79 | 79 | Zinc et ouvrages en zinc | Цинк и изделия из него (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
80 | 80 | 80 | Étain et ouvrages en étain | Олово и изделия из него (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
81 | 81 | 81 | Autres métaux communs; cermets; ouvrages en ces matières | Прочие недрагоценные металлы; металлокерамика; изделия из них (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
82071300 | 820713 | 8207130000 | Outils de forage ou de sondage, interchangeables, avec partie travaillante en carbures métalliques frittés ou en cermets | Инструменты для бурения скальных пород или грунтов с рабочей частью из металлокерамики | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
82071900 | 820719 | 820719 | Outils de forage ou de sondage, interchangeables, avec partie travaillante en diamant ou en agglomérés de diamant | Прочий инструмент, включая части, для бурения скальных пород или грунтов (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8401 | 840100 | 8401 | Réacteurs nucléaires; éléments combustibles (cartouches) non irradiés pour réacteurs nucléaires; machines et appareils pour la séparation isotopique | Реакторы ядерные; тепловыделяющие элементы (твэлы), необлученные, для ядерных реакторов; оборудование и устройства для разделения изотопов (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8402 | 840200 | 8402 | Chaudières à vapeur (générateurs de vapeur), autres que les chaudières pour le chauffage central conçues pour produire à la fois de l’eau chaude et de la vapeur à basse pression; chaudières dites «à eau surchauffée» | Котлы паровые или другие паропроизводящие котлы (кроме водяных котлов центрального отопления, способных также производить пар низкого давления); водяные котлы с пароперегревателем (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8403 | 840300 | 8403 | Chaudières pour le chauffage central autres que celles du no 8402 | Котлы центрального отопления, кроме котлов товарной позиции 8402 (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8404 | 840400 | 8404 | Appareils auxiliaires pour chaudières des nos 8402 ou 8403 (économiseurs, surchauffeurs, appareils de ramonage ou de récupération des gaz, par exemple); condenseurs pour machines à vapeur | Вспомогательное оборудование для использования с котлами товарной позиции 8402 или 8403 (например, экономайзеры, пароперегреватели, сажеудалители, газовые рекуператоры); конденсаторы для пароводяных или других паровых силовых установок (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8405 | 840500 | 8405 | Générateurs de gaz à l’air ou de gaz à l’eau, avec ou sans leurs épurateurs; générateurs d’acétylène et générateurs similaires de gaz, par procédé à l’eau, avec ou sans leurs épurateurs | Газогенераторы или генераторы водяного газа с очистительными установками или без них; газогенераторы ацетиленовые и аналогичные газогенераторы с очистительными установками или без них (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8406 | 840600 | 8406 | Turbines à vapeur | Турбины на водяном пару и турбины паровые прочие (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8407 | 840700 | 8407 | Moteurs à piston alternatif ou rotatif, à allumage par étincelles (moteurs à explosion) | Двигатели внутреннего сгорания с искровым зажиганием, с вращающимся или возвратно-поступательным движением поршня (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8408 | 840800 | 8408 | Moteurs à piston, à allumage par compression (moteur diesel ou semi-diesel) | Двигатели внутреннего сгорания поршневые с воспламенением от сжатия (дизели или полудизели) (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8409 | 840900 | 8409 | Parties reconnaissables comme étant exclusivement ou principalement destinées aux moteurs des nos 8407 ou 8408 | Части, предназначенные исключительно или главным образом для двигателей товарной позиции 8407 или 8408 (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8410 | 841000 | 8410 | Turbines hydrauliques, roues hydrauliques et leurs régulateurs | Турбины гидравлические, колеса водяные и регуляторы к ним (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8411 | 841100 | 8411 | Turboréacteurs, turbopropulseurs et autres turbines à gaz | Двигатели турбореактивные и турбовинтовые, газовые турбины прочие (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8412 | 841200 | 8412 | Autres moteurs et machines motrices | Двигатели и силовые установки прочие (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8413 | 841300 | 8413 | Pompes pour liquides, même comportant un dispositif mesureur; élévateurs à liquides | Насосы жидкостные с расходомерами или без них; подъемники жидкостей (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8414 | 841400 | 8414 | Pompes à air ou à vide, compresseurs d’air ou d’autres gaz et ventilateurs; hottes aspirantes à extraction ou à recyclage, à ventilateur incorporé, même filtrantes | Насосы воздушные или вакуумные, воздушные или газовые компрессоры и вентиляторы; вентиляционные или рециркуляционные вытяжные колпаки или шкафы с вентилятором, с фильтрами или без фильтров (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8415 | 841500 | 8415 | Machines et appareils pour le conditionnement de l’air comprenant un ventilateur à moteur et des dispositifs propres à modifier la température et l’humidité, y compris ceux dans lesquels le degré hygrométrique n’est pas réglable séparément | Установки для кондиционирования воздуха, оборудованные вентилятором с двигателем и приборами для изменения температуры и влажности воздуха, включая кондиционеры, в которых влажность не может регулироваться отдельно (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8416 | 841600 | 8416 | Brûleurs pour l’alimentation des foyers, à combustibles liquides, à combustibles solides pulvérisés ou à gaz; foyers automatiques, y compris leurs avant-foyers, leurs grilles mécaniques, leurs dispositifs mécaniques pour l’évacuation des cendres et dispositifs similaires | Горелки топочные для жидкого топлива, распыленного твердого топлива или для газа; топки механические, включая их механические колосниковые решетки, механические золоудалители и аналогичные устройства (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8417 | 841700 | 8417 | Fours industriels ou de laboratoires, y compris les incinérateurs, non électriques | Горны и печи промышленные или лабораторные, включая мусоросжигательные печи, неэлектрические (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8418 | 841800 | 8418 | Réfrigérateurs, congélateurs-conservateurs et autres matériel, machines et appareils pour la production du froid, à équipement électrique ou autre; pompes à chaleur autres que les machines et appareils pour le conditionnement de l’air du no 8415 | Холодильники, морозильники и прочее холодильное или морозильное оборудование электрическое или других типов; тепловые насосы, кроме установок для кондиционирования воздуха товарной позиции 8415 (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8420 | 842000 | 8420 | Calandres et laminoirs, autres que pour les métaux ou le verre, et cylindres pour ces machines | Каландры или другие валковые машины, кроме машин для обработки металла или стекла, и валки для них (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8421 | 842100 | 8421 | Centrifugeuses, y compris les essoreuses centrifuges; appareils pour la filtration ou l’épuration des liquides ou des gaz | Центрифуги, включая центробежные сушилки; оборудование и устройства для фильтрования или очистки жидкостей или газов (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8422 | 842200 | 8422 | Machines à laver la vaisselle; machines et appareils servant à nettoyer ou à sécher les bouteilles ou autres récipients; machines et appareils à remplir, fermer, boucher ou étiqueter les bouteilles, boîtes, sacs ou autres contenants; machines et appareils à capsuler les bouteilles, pots, tubes et contenants analogues; autres machines et appareils à empaqueter ou à emballer les marchandises (y compris les machines et appareils à emballer sous film thermorétractable); machines et appareils à gazéifier les boissons | посудомоечные машины; машины и аппараты для мытья или сушки бутылок или других емкостей; машины и аппараты для наполнения, укупорки, укупорки или маркировки бутылок, коробок, пакетов или других емкостей; машины и аппараты для укупорки бутылок, банок, туб и аналогичных емкостей; прочие машины и аппараты для упаковки или обертывания товаров (включая машины и аппараты для упаковки в термоусадочную пленку); машины и аппараты для газированных напитков (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8423 | 842300 | 8423 | Appareils et instruments de pesage, y compris les bascules et balances à vérifier les pièces usinées, mais à l’exclusion des balances sensibles à un poids de 5 cg ou moins; poids pour toutes balances | Оборудование для взвешивания (кроме весов чувствительностью 0,05 г или выше), включая счетные или контрольные машины, приводимые в действие силой тяжести взвешиваемого груза; разновесы для весов всех типов (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8424 | 842400 | 8424 | Appareils mécaniques (même à main) à projeter, disperser ou pulvériser des matières liquides ou en poudre; extincteurs, même chargés; pistolets aérographes et appareils similaires; machines et appareils à jet de sable, à jet de vapeur et appareils à jet similaires | Механические устройства (с ручным управлением или без него) для метания, разбрызгивания или распыления жидкостей или порошков; огнетушители заряженные или незаряженные; пульверизаторы и аналогичные устройства; пароструйные или пескоструйные и аналогичные (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8425 | 842500 | 8425 | Palans; treuils et cabestans; crics et vérins | Тали подъемные и подъемники, кроме скиповых подъемников; лебедки и кабестаны; домкраты (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8426 | 842600 | 8426 | Bigues; grues et blondins; ponts roulants, portiques de déchargement ou de manutention, ponts-grues, chariots-cavaliers et chariots-grues | Судовые деррик-краны; краны подъемные, включая кабель-краны; фермы подъемные подвижные, погрузчики портальные и тележки, оснащенные подъемным краном (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8427 | 842700 | 8427 | Chariots-gerbeurs; autres chariots de manutention munis d’un dispositif de levage | Автопогрузчики с вилочным захватом; прочие погрузчики, оснащенные подъемным или погрузочно-разгрузочным оборудованием (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8428 | 842800 | 8428 | Autres machines et appareils de levage, de chargement, de déchargement ou de manutention (ascenseurs, escaliers mécaniques, transporteurs, téléphériques, par exemple) | Машины и устройства для подъема, перемещения, погрузки или разгрузки (например, лифты, эскалаторы, конвейеры, канатные дороги) прочие (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8429 | 842900 | 8429 | Bouteurs (bulldozers), bouteurs biais (angledozers), niveleuses, décapeuses (scrapers), pelles mécaniques, excavateurs, chargeuses et chargeuses-pelleteuses, compacteuses et rouleaux compresseurs, autopropulsés | Бульдозеры с неповоротным и поворотным отвалом, грейдеры, планировщики, скреперы, механические лопаты, экскаваторы, одноковшовые погрузчики, трамбовочные машины и дорожные катки, самоходные (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8430 | 843000 | 8430 | Autres machines et appareils de terrassement, nivellement, décapage, excavation, compactage, extraction ou forage de la terre, des minéraux ou des minerais; sonnettes de battage et machines pour l’arrachage des pieux; chasse-neige | Машины и механизмы прочие для перемещения, планировки, профилирования, разработки, трамбования, уплотнения, выемки или бурения грунта, полезных ископаемых или руд; оборудование для забивки и извлечения свай; снегоочистители плужные и роторные (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8431 | 843100 | 8431 | Parties reconnaissables comme étant exclusivement ou principalement destinées aux machines ou appareils des nos 8425 à 8430 | Части, предназначенные исключительно или в основном для оборудования товарных позиций 8425 - 8430 (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8432 | 843200 | 8432 | Machines, appareils et engins agricoles, horticoles ou sylvicoles pour la préparation ou le travail du sol ou pour la culture; rouleaux pour pelouses ou terrains de sport | Машины сельскохозяйственные, садовые или лесохозяйственные для подготовки и обработки почвы; катки для газонов или спортплощадок (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8435 | 843500 | 8435 | Presses et pressoirs, fouloirs et machines et appareils analogues pour la fabrication du vin, du cidre, des jus de fruits ou de boissons similaires | Прессы, дробилки и аналогичное оборудование для виноделия, производства сидра, фруктовых соков или аналогичных напитков (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8436 | 843600 | 8436 | Autres machines et appareils pour l’agriculture, l’horticulture, la sylviculture, l’aviculture ou l’apiculture, y compris les germoirs comportant des dispositifs mécaniques ou thermiques et les couveuses et éleveuses pour l’aviculture | Оборудование для сельского хозяйства, садоводства, лесного хозяйства, птицеводства или пчеловодства, включая оборудование для проращивания семян с механическими или нагревательными устройствами, прочее; инкубаторы для птицеводства и брудеры (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8437 | 843700 | 8437 | Machines pour le nettoyage, le triage ou le criblage des grains ou des légumes secs; machines et appareils pour la minoterie ou le traitement des céréales ou légumes secs, autres que les machines et appareils du type fermier | Машины для очистки, сортировки или калибровки семян, зерна или сухих бобовых культур; оборудование для мукомольной промышленности или для обработки зерновых или сухих бобовых культур, кроме оборудования, используемого на сельскохозяйственных фермах (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8439 | 843900 | 8439 | Machines et appareils pour la fabrication de la pâte de matières fibreuses cellulosiques ou pour la fabrication ou le finissage du papier ou du carton | Оборудование для производства массы из волокнистых целлюлозных материалов или для изготовления или отделки бумаги или картона (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8440 | 844000 | 8440 | Machines et appareils pour le brochage ou la reliure, y compris les machines à coudre les feuillets | Оборудование переплетное, включая машины для сшивания книжных блоков (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8441 | 844100 | 8441 | Autres machines et appareils pour le travail de la pâte à papier, du papier ou du carton, y compris les coupeuses de tous types | Оборудование для производства изделий из бумажной массы, бумаги или картона, включая резательные машины всех типов, прочее (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8442 | 844200 | 8442 | Machines, appareils et matériels (autres que les machines-outils des nos 8456 à 8465) pour la préparation ou la fabrication des clichés, planches, cylindres ou autres organes imprimants; clichés, planches, cylindres et autres organes imprimants; pierres lithographiques, planches, plaques et cylindres préparés pour l’impression (planés, grenés, polis, par exemple) | Машины, аппаратура и оснастка (кроме станков товарных позиций 8456 - 8465) для подготовки или изготовления пластин, цилиндров или других печатных форм; пластины, цилиндры и другие печатные формы; пластины, цилиндры и литографские камни, подготовленные для печатных целей (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8443 | 844300 | 8443 | Machines et appareils servant à l’impression au moyen de planches, cylindres et autres organes imprimants du no 8442; autres imprimantes, machines à copier et machines à télécopier, même combinées entre elles; parties et accessoires | Машины печатные, используемые для печати посредством пластин, цилиндров и других печатных форм товарной позиции 8442; прочие принтеры, копировальные аппараты и факсимильные аппараты, объединенные или необъединенные; их части и принадлежности (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
84440000 | 844400 | 844400 | Machines pour le filage (extrusion), l’étirage, la texturation ou le tranchage des matières textiles synthétiques ou artificielles | Машины для экструдирования, вытягивания, текстурирования и резания искусственных текстильных материалов (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8445 | 844500 | 8445 | Machines pour la préparation des matières textiles; machines pour la filature, le doublage ou le retordage des matières textiles et autres machines et appareils pour la fabrication des fils textiles; machines à bobiner (y compris les canetières) ou à dévider les matières textiles et machines pour la préparation des fils textiles en vue de leur utilisation sur les machines des nos 8446 ou 8447 | Машины для подготовки текстильных волокон; прядильные, тростильные или крутильные машины и другое оборудование для изготовления текстильной пряжи; кокономотальные или мотальные (включая уточномотальные) текстильные машины и машины, подготавливающие текстильную пряжу для использования ее на машинах товарной позиции 8446 или 8447 (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8447 | 844700 | 8447 | Machines et métiers à bonneterie, de couture-tricotage, à guipure, à tulle, à dentelle, à broderie, à passementerie, à tresses, à filet ou à touffeter | Машины трикотажные, вязально-прошивные, для получения позументной нити, тюля, кружев, вышивания, плетения тесьмы или сетей и тафтинговые машины (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8448 | 844800 | 8448 | Machines et appareils auxiliaires pour les machines des nos 8444, 8445, 8446 ou 8447 (ratières, mécaniques Jacquard, casse-chaînes et casse-trames, mécanismes de changement de navettes, par exemple); parties et accessoires reconnaissables comme étant exclusivement ou principalement destinés aux machines de la présente position ou des nos 8444, 8445, 8446 ou 8447 (broches, ailettes, garnitures de cardes, peignes, barrettes, filières, navettes, lisses et cadres de lisses, aiguilles, platines, crochets, par exemple) | Оборудование вспомогательное для использования с машинами товарной позиции 8444, 8445, 8446 или 8447 (например, ремизоподъемные каретки, жаккардовые машины, автоматические механизмы останова, механизмы смены челноков); части и принадлежности, предназначенные исключительно или в основном для машин данной товарной позиции или товарной позиции 8444, 8445, 8446 или 8447 (например, веретена и рогульки, игольчатая гарнитура, гребни, фильеры, челноки, ремизки и ремизные рамы, трикотажные иглы) (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
84490000 | 84490000 | 8449000000 | Machines et appareils pour la fabrication ou le finissage du feutre ou des nontissés, en pièce ou en forme, y compris les machines et appareils pour la fabrication de chapeaux en feutre; formes de chapellerie | Оборудование для производства или отделки войлока или фетра или нетканных материалов в куске или в крое, включая оборудование для производства фетровых шляп, болваны для изготовления шляп | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8450 | 845000 | 8450 | Machines à laver le linge, même avec dispositif de séchage | Машины стиральные, бытовые или для прачечных, включая машины, оснащенные отжимным устройством (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8452 | 845200 | 8452 | Machines à coudre, autres que les machines à coudre les feuillets du no 8440; meubles, embases et couvercles spécialement conçus pour machines à coudre; aiguilles pour machines à coudre | Машины швейные, кроме машин для сшивания книжных блоков товарной позиции 8440; мебель, основания и футляры, предназначенные специально для швейных машин; иглы для швейных машин (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8453 | 845300 | 8453 | Machines et appareils pour la préparation, le tannage ou le travail des cuirs ou peaux ou pour la fabrication ou la réparation des chaussures ou autres ouvrages en cuir ou en peau, autres que les machines à coudre | Оборудование для подготовки, дубления или обработки шкур или кож или для изготовления или ремонта обуви или прочих изделий из шкур или кож, кроме швейных машин (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8454 | 845400 | 8454 | Convertisseurs, poches de coulée, lingotières et machines à couler (mouler) pour métallurgie, aciérie ou fonderie | Конвертеры, литейные ковши, изложницы и машины литейные, используемые в металлургии или литейном производстве (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8455 | 845500 | 8455 | Laminoirs à métaux et leurs cylindres | Станы металлопрокатные и валки для них (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8456 | 845600 | 8456 | Machines-outils travaillant par enlèvement de toute matière et opérant par laser ou autre faisceau de lumière ou de photons, par ultrasons, par électro-érosion, par procédés électrochimiques, par faisceaux d’électrons, par faisceaux ioniques ou par jet de plasma; machines à découper par jet d’eau | Станки для обработки любых материалов путем удаления материала с помощью лазерного или другого светового или фотонного луча, ультразвуковых, электроразрядных, электрохимических, электронно-лучевых, ионно-лучевых или плазменно-дуговых процессов (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8457 | 845700 | 8457 | Centres d’usinage, machines à poste fixe et machines à stations multiples, pour le travail des métaux | Центры обрабатывающие, станки агрегатные однопозиционные и многопозиционные, для обработки металла (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8458 | 845800 | 8458 | Tours (y compris les centres de tournage) travaillant par enlèvement de métal | Станки токарные (включая станки токарные многоцелевые) металлорежущие (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8459 | 845900 | 8459 | Machines (y compris les unités d’usinage à glissières) à percer, aléser, fraiser, fileter ou tarauder les métaux par enlèvement de matière, autres que les tours (y compris les centres de tournage) du no 8458 | Станки металлорежущие (включая агрегатные станки линейного построения) для сверления, растачивания, фрезерования, нарезания наружной или внутренней резьбы посредством удаления металла, кроме токарных станков (включая станки токарные многоцелевые) товарной позиции 8458 (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8460 | 846000 | 8460 | Machines à ébarber, affûter, meuler, rectifier, roder, polir ou à faire d’autres opérations de finissage, travaillant des métaux ou des cermets à l’aide de meules, d’abrasifs ou de produits de polissage, autres que les machines à tailler ou à finir les engrenages du no 8461 | Станки обдирочно-шлифовальные, заточные, шлифовальные, хонинговальные, притирочные, полировальные и для выполнения других операций чистовой обработки металлов или металлокерамики с помощью шлифовальных камней, абразивов или полирующих средств, кроме зуборезных, зубошлифовальных или зубоотделочных станков товарной позиции 8461 (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8461 | 846100 | 8461 | Machines à raboter, étaux-limeurs, machines à mortaiser, brocher, tailler les engrenages, finir les engrenages, scier, tronçonner et autres machines-outils travaillant par enlèvement de métal ou de cermets, non dénommées ni comprises ailleurs | Станки продольно-строгальные, поперечно-строгальные, долбежные, протяжные, зуборезные, зубошлифовальные или зубоотделочные, пильные, отрезные и другие станки для обработки металлов или металлокерамики посредством удаления материала, в других местах не поименованные или не включенные (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8462 | 846200 | 8462 | Machines (y compris les presses) à forger ou à estamper, moutons, marteaux-pilons et martinets pour le travail des métaux; machines (y compris les presses) à rouler, cintrer, plier, dresser, planer, cisailler, poinçonner ou gruger les métaux; presses pour le travail des métaux ou des carbures métalliques, autres que celles visées ci-dessus | Станки (включая прессы) для обработки металлов объемной штамповкой, ковкой или штамповкой; станки для обработки металлов (включая прессы) гибочные, кромкогибочные, правильные, отрезные, пробивные или вырубные; прессы для обработки металлов или карбидов (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8463 | 846300 | 8463 | Autres machines-outils pour le travail des métaux ou des cermets, travaillant sans enlèvement de matière | Станки для обработки металлов или металлокерамики без удаления материала прочие (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8464 | 846400 | 8464 | Machines-outils pour le travail de la pierre, des produits céramiques, du béton, de l’amiante-ciment ou de matières minérales similaires, ou pour le travail à froid du verre | Станки для обработки камня, керамики, бетона, асбоцемента или аналогичных минеральных материалов или для холодной обработки стекла (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8465 | 846500 | 8465 | Machines-outils (y compris les machines à clouer, agrafer, coller ou autrement assembler) pour le travail du bois, du liège, de l’os, du caoutchouc durci, des matières plastiques dures ou matières dures similaires | Станки (включая машины для сборки с помощью гвоздей, скоб, клея или другими способами) для обработки дерева, пробки, кости, эбонита, твердых пластмасс или аналогичных твердых материалов (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8466 | 846600 | 8466 | Parties et accessoires reconnaissables comme étant exclusivement ou principalement destinés aux machines des nos 8456 à 8465, y compris les porte-pièces et porte-outils, les filières à déclenchement automatique, les dispositifs diviseurs et autres dispositifs spéciaux se montant sur machines-outils; porte-outils pour outils ou outillage à main, de tous types | Части и принадлежности, предназначенные исключительно или в основном для оборудования товарных позиций 8456 - 8465, включая приспособления для крепления инструмента или деталей, самораскрывающиеся резьбонарезные головки, делительные головки и другие специальные приспособления к оборудованию; приспособления для крепления рабочих инструментов для всех типов ручных инструментов (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8467 | 846700 | 8467 | Outils pneumatiques, hydrauliques ou à moteur (électrique ou non électrique) incorporé, pour emploi à la main | Инструменты ручные пневматические, гидравлические или со встроенным электрическим или неэлектрическим двигателем (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8468 | 846800 | 8468 | Machines et appareils pour le brasage ou le soudage, même pouvant couper, autres que ceux du no 8515; machines et appareils aux gaz pour la trempe superficielle | Оборудование и аппараты для низкотемпературной пайки, высокотемпературной пайки или сварки, пригодные или не пригодные для резки, кроме машин и аппаратов товарной позиции 8515;машины и аппараты для поверхностной термообработки, работающие на газе (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8467 9030 | 846700 | 8467 | Machines à écrire autres que les imprimantes du no 8443; machines pour le traitement des textes | Инструменты ручные пневматические, гидравлические или со встроенным электрическим или неэлектрическим двигателем(*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8470 | 847000 | 8470 | Machines à calculer et machines de poche permettant d’enregistrer, de reproduire et d’afficher des informations, comportant une fonction de calcul; machines comptables, machines à affranchir, à établir les tickets et machines similaires, comportant un dispositif de calcul; caisses enregistreuses | Машины счетные и карманные машины для записи, воспроизведения и визуального представления данных с вычислительными функциями; бухгалтерские машины, почтовые маркировочные машины, аппараты билетные и другие аналогичные машины со счетными устройствами; аппараты кассовые (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8471 | 847100 | 8471 | Machines automatiques de traitement de l’information et leurs unités; lecteurs magnétiques ou optiques, machines de mise d’informations sur support sous forme codée et machines de traitement de ces informations, non dénommés ni compris ailleurs | Вычислительные машины и их блоки; магнитные или оптические считывающие устройства, машины для переноса данных на носители информации в кодированной форме и машины для обработки подобной информации, в другом месте не поименованные или не включенные(*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8472 | 847200 | 8472 | Autres machines et appareils de bureau (duplicateurs hectographiques ou à stencils, machines à imprimer les adresses, distributeurs automatiques de billets de banque, machines à trier, à compter ou à encartoucher les pièces de monnaie, appareils à tailler les crayons, appareils à perforer ou à agrafer, par exemple) | Оборудование конторское (например, гектографические или трафаретные множительные аппараты, машины адресовальные, автоматические устройства для выдачи банкнот, машины для сортировки, подсчета или упаковки монет, машинки для заточки карандашей, перфорационные машины или машины для скрепления скобами) прочее (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8473 | 847300 | 8473 | Parties et accessoires (autres que les coffrets, housses et similaires) reconnaissables comme étant exclusivement ou principalement destinés aux machines et appareils des nos 8469 à 8472 | Части и принадлежности (кроме футляров, чехлов для транспортировки и аналогичных изделий), предназначенные исключительно или в основном для машин товарных позиций 8469 - 8472 (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8474 | 847400 | 8474 | Machines et appareils à trier, cribler, séparer, laver, concasser, broyer, mélanger ou malaxer les terres, pierres, minerais ou autres matières minérales solides (y compris les poudres et les pâtes); machines à agglomérer, former ou mouler les combustibles minéraux solides, les pâtes céramiques, le ciment, le plâtre ou autres matières minérales en poudre ou en pâte; machines à former les moules de fonderie en sable | Оборудование для сортировки, грохочения, сепарации, промывки, измельчения, размалывания, смешивания или перемешивания грунта, камня, руд или других минеральных ископаемых в твердом (в том числе порошкообразном или пастообразном) состоянии; оборудование для агломерации, формовки или отливки твердого минерального топлива, керамических составов, незатвердевшего цемента, гипсовых материалов или других минеральных продуктов в порошкообразном или пастообразном состоянии; машины формовочные для изготовления литейных форм из песка (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8475 | 847500 | 8475 | Machines pour l’assemblage des lampes, tubes ou valves électriques ou électroniques ou des lampes pour la production de la lumière-éclair, qui comportent une enveloppe en verre; machines pour la fabrication ou le travail à chaud du verre ou des ouvrages en verre | Машины для сборки электрических или электронных ламп, трубок или электронно-лучевых трубок или газоразрядных ламп в стеклянных колбах; машины для изготовления или горячей обработки стекла или изделий из стекла (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8476 | 847600 | 8476 | Machines automatiques de vente de produits (timbres-poste, cigarettes, denrées alimentaires, boissons, par exemple), y compris les machines pour changer la monnaie | Автоматы торговые (например, для продажи почтовых марок, сигарет, продовольственных товаров или напитков), включая автоматы для размена банкнот и монет (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8477 | 847700 | 8477 | Machines et appareils pour le travail du caoutchouc ou des matières plastiques ou pour la fabrication de produits en ces matières, non dénommés ni compris ailleurs dans le chapitre 84 | Оборудование для обработки резины или пластмасс или для производства продукции из этих материалов, в другом месте данной группы 84 не поименованное или не включенное (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8478 | 847800 | 8478 | Machines et appareils pour la préparation ou la transformation du tabac, non dénommés ni compris ailleurs dans le chapitre 84 | Оборудование для подготовки или приготовления табака, в другом месте данной группы 84 не поименованное или не включенное | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8479 | 847900 | 8479 | Machines et appareils mécaniques ayant une fonction propre, non dénommés ni compris ailleurs dans le chapitre 84 | Машины и механические устройства, имеющие индивидуальные функции, в другом месте данной группы 84 не поименованные или не включенные (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8480 | 848000 | 8480 | Châssis de fonderie; plaques de fond pour moules; modèles pour moules; moules pour les métaux (autres que les lingotières), les carbures métalliques, le verre, les matières minérales, le caoutchouc ou les matières plastiques | Опоки для металлолитейного производства; литейные поддоны; модели литейные; формы для литья металлов (кроме изложниц), карбидов металлов, стекла, минеральных материалов, резины или пластмасс (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8481 | 848100 | 8481 | Articles de robinetterie et organes similaires pour tuyauteries, chaudières, réservoirs, cuves ou contenants similaires, y compris les détendeurs et les vannes thermostatiques | Краны, клапаны, вентили и аналогичная арматура для трубопроводов, котлов, резервуаров, цистерн, баков или аналогичных емкостей, включая редукционные и терморегулируемые клапаны (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8482 | 848200 | 8482 | Roulements à billes, à galets, à rouleaux ou à aiguilles | Подшипники шариковые или роликовые (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8483 | 848300 | 8483 | Arbres de transmission (y compris les arbres à cames et les vilebrequins) et manivelles; paliers et coussinets; engrenages et roues de friction; broches filetées à billes ou à rouleaux; réducteurs, multiplicateurs et variateurs de vitesse, y compris les convertisseurs de couple; volants et poulies, y compris les poulies à moufles; embrayages et organes d’accouplement, y compris les joints d’articulation | Валы трансмиссионные (включая кулачковые и коленчатые) и кривошипы; корпуса подшипников и подшипники скольжения для валов; шестерни и зубчатые передачи; шариковые или роликовые винтовые передачи; коробки передач и другие вариаторы скорости, включая гидротрансформаторы; маховики и шкивы, включая блоки шкивов; муфты и устройства для соединения валов (включая универсальные шарниры) (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8484 | 848400 | 8484 | Joints métalloplastiques; jeux ou assortiments de joints de composition différente présentés en pochettes, enveloppes ou emballages analogues; joints d’étanchéité mécaniques | Прокладки и аналогичные соединительные элементы из листового металла в сочетании с другим материалом или состоящие из двух или более слоев металла; наборы или комплекты прокладок и аналогичных соединительных элементов, различных по составу, упакованные (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8486 | 848600 | 8486 | Machines et appareils utilisés exclusivement ou principalement pour la fabrication des lingots, des plaquettes ou des dispositifs à semi-conducteur, des circuits intégrés électroniques ou des dispositifs d’affichage à écran plat; machines et appareils visés à la Note 9 C) du présent chapitre; parties et accessoires | Машины и аппаратура, используемые исключительно или в основном для производства полупроводниковых булей или пластин, полупроводниковых приборов, электронных интегральных схем или плоских дисплейных панелей; машины и аппаратура, поименованные в примечании 11 (В) к данной группе; части и принадлежности (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8487 | 848700 | 8487 | Parties de machines ou d’appareils, non dénommées ni comprises ailleurs dans le présent chapitre, ne comportant pas de connexions électriques, de parties isolées électriquement, de bobinages, de contacts ni d’autres caractéristiques électriques | Части оборудования, не имеющие электрических соединений, изоляторов, контактов, катушек или других электрических деталей, в другом месте данной группы не поименованные или не включенные (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8501 | 850100 | 8501 | Moteurs et machines génératrices, électriques, à l’exclusion des groupes électrogènes | Двигатели и генераторы электрические (кроме электрогенераторных установок) (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8502 | 850200 | 8502 | Groupes électrogènes et convertisseurs rotatifs électriques | Электрогенераторные установки и вращающиеся электрические преобразователи (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8503 | 850300 | 8503 | Parties reconnaissables comme étant exclusivement ou principalement destinées aux moteurs, aux machines génératrices, aux groupes électrogènes ou aux convertisseurs rotatifs électriques, non dénommées ailleurs | Части, предназначенные исключительно или в основном для машин товарной позиции 8501 или 8502 (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8504 | 850400 | 8504 | Transformateurs électriques, convertisseurs électriques statiques (redresseurs, par exemple), bobines de réactance et selfs, leurs parties | Трансформаторы электрические, статические электрические преобразователи (например, выпрямители), катушки индуктивности и дроссели (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8505 | 850500 | 8505 | Électro-aimants (excepté à des fins médicales); aimants permanents et articles destinés à devenir des aimants permanents après aimantation; plateaux, mandrins et dispositifs magnétiques ou électromagnétiques similaires de fixation; accouplements, embrayages, variateurs de vitesse et freins électromagnétiques; têtes de levage électromagnétiques | Электромагниты; постоянные магниты и изделия, предназначенные для превращения в постоянные магниты после намагничивания; электромагнитные или с постоянными магнитами зажимные патроны, захваты и аналогичные фиксирующие устройства; электромаг.сцепления (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8507 | 850700 | 8507 | Accumulateurs électriques, y compris leurs séparateurs, même de forme carrée ou rectangulaire, et leurs parties (sauf hors d’usage et autres qu’en caoutchouc non durci ou en matières textiles) | Аккумуляторы электрические, включая сепараторы для них, прямоугольной (в том числе квадратной) или иной формы (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8511 | 851100 | 8511 | Appareils et dispositifs électriques d’allumage ou de démarrage pour moteurs à allumage par étincelles ou par compression (magnétos, dynamos-magnétos, bobines d’allumage, bougies d’allumage ou de chauffage, démarreurs, par exemple); génératrices (dynamos, alternateurs, par exemple) et conjoncteurs-disjoncteurs utilisés avec ces moteurs, et leurs parties | Электрооборудование для зажигания или пуска двигателей внутреннего сгорания с воспламенением от искры или от сжатия горючей смеси (например, магнето, катушки зажигания, свечи зажигания, свечи накаливания, стартеры); генераторы (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8514 | 851400 | 8514 | Fours électriques industriels ou de laboratoires, y compris ceux fonctionnant par induction ou par pertes diélectriques (à l’exclusion des étuves); autres appareils industriels ou de laboratoires pour le traitement thermique des matières par induction ou par pertes diélectriques, leurs parties | Печи и камеры промышленные или лабораторные электрические (включая действующие на основе явления индукции или диэлектрических потерь); промышленное или лабораторное оборудование для термической обработки материалов с помощью явления индукции или диэлектрических потерь (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8515 | 851500 | 8515 | Machines et appareils pour le brasage ou le soudage (même pouvant couper), électriques (y compris ceux aux gaz chauffés électriquement) ou opérant par laser ou autres faisceaux de lumière ou de photons, par ultrasons, par faisceaux d’électrons, par impulsions magnétiques ou au jet de plasma; machines et appareils électriques pour la projection à chaud de métaux ou de cermets, leurs parties à l’exception des pistolets de projetction à chaud du du no 8424 | Машины и аппараты для электрической (в том числе с электрическим нагревом газа), лазерной или другой световой или фотонной, ультразвуковой, электронно-лучевой, магнитно-импульсной или плазменно-дуговой низкотемпературной пайки, высокотемпературной пайки или сварки независимо от того, могут ли они выполнять операции резания или нет; машины и аппараты электрические для горячего напыления металлов или металлокерамики (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8525 | 852500 | 8525 | Appareils d’émission pour la radiodiffusion ou la télévision, même incorporant un appareil de réception ou un appareil d’enregistrement ou de reproduction du son; caméras de télévision, appareils photographiques numériques et caméscopes | Аппаратура передающая для радиовещания или телевидения, включающая или не включающая в свой состав приемную, звукозаписывающую или звуковоспроизводящую аппаратуру; телевизионные камеры, цифровые камеры и записывающие видеокамеры (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8526 | 852600 | 8526 | Appareils de radiodétection et de radiosondage (radar), appareils de radionavigation et appareils de radiotélécommande | Аппаратура радиолокационная, радионавигационная и радиоаппаратура дистанционного управления (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8527 | 852700 | 8527 | Appareils récepteurs pour la radiodiffusion, même combinés, sous une même enveloppe, à un appareil d’enregistrement ou de reproduction du son ou à un appareil d’horlogerie | Аппаратура приемная для радиовещания, совмещенная или не совмещенная в одном корпусе со звукозаписывающей или звуковоспроизводящей аппаратурой или часами (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8528 | 852800 | 8528 | Moniteurs et projecteurs, n’incorporant pas d’appareil de réception de télévision; appareils récepteurs de télévision, même incorporant un appareil récepteur de radiodiffusion ou un appareil d’enregistrement ou de reproduction du son ou des images | Мониторы и проекторы, не включающие в свой состав приемную телевизионную аппаратуру; аппаратура приемная для телевизионной связи, включающая или не включающая в свой состав широковещательный радиоприемник или аппаратуру, записывающую или воспроизводящую (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8529 | 852900 | 8529 | Parties reconnaissables comme étant exclusivement ou principalement destinées aux appareils des nos 8525 à 8528 | Части, предназначенные исключительно или в основном для аппаратуры товарных позиций 8525 - 8528 (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8530 | 853000 | 8530 | Appareils électriques de signalisation (autres que pour la transmission de messages), de sécurité, de contrôle ou de commande pour voies ferrées ou similaires, voies routières ou fluviales, aires ou parcs de stationnement, installations portuaires ou aérodromes, leurs parties (autres que les appareils mécaniques et électromécaniques du no 8608) | Электрические устройства сигнализации, обеспечения безопасности или управления движением для железных дорог, трамвайных путей, автомобильных дорог, внутренних водных путей, парковочных сооружений, портов или аэродромов (кроме оборудования товарной позиции 8608) (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8531 | 853100 | 8531 | Appareils électriques de signalisation acoustique ou visuelle (sonneries, sirènes, tableaux annonciateurs, appareils avertisseurs pour la protection contre le vol ou l’incendie, par exemple), leurs parties (autres que pour les véhicules automobiles, les bicyclettes ou les voies de communication) | Электрооборудование звуковое или визуальное сигнализационное (например, звонки, сирены, индикаторные панели, устройства сигнализационные охранные или устройства для подачи пожарного сигнала), кроме оборудования товарной позиции 8512 или 8530 (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8532 | 853200 | 8532 | Condensateurs électriques, fixes, variables ou ajustables, leurs parties | Конденсаторы электрические постоянные, переменные или подстроечные (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8533 | 853300 | 8533 | Résistances électriques non chauffantes et leurs parties (y compris les rhéostats et les potentiomètres) | Резисторы электрические (включая реостаты и потенциометры), кроме нагревательных элементов (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8534 | 853400 | 8534 | Circuits imprimés | Схемы печатные (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8535 | 853500 | 8535 | Appareillage pour la coupure, le sectionnement, la protection, le branchement, le raccordement ou la connexion des circuits électriques (interrupteurs, commutateurs, coupe-circuit, parafoudres, limiteurs de tension, parasurtenseurs, prises de courant et boîtes de jonction, par exemple), pour une tension excédant 1000 V, autres que les armoires électriques, panneaux de commande, appareils de commande, etc. du no 8537 | Аппаратура электрическая для коммутации или защиты электрических цепей или для подсоединений к электрическим цепям или в электрических цепях (например, выключатели, переключатели, прерыватели, плавкие предохранители, молниеотводы, ограничители напряжения, гасители скачков напряжения, токоприемники, токосъемники и прочие соединители, соединительные коробки) на напряжение более 1000 В (ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8536 | 853600 | 8536 | Appareillage pour la coupure, le sectionnement, la protection, le branchement, le raccordement ou la connexion des circuits électriques (interrupteurs, commutateurs, coupe-circuit, parafoudres, limiteurs de tension, parasurtenseurs, prises de courant, douilles pour lampes et boîtes de jonction, par exemple), pour une tension n’excédant pas 1000 V, autres que les armoires électriques, panneaux de commande, appareils de commande, etc. du no 8537 | Аппаратура электрическая для коммутации или защиты электрических цепей или для подсоединений к электрическим цепям или в электрических цепях (например, выключатели, переключатели, прерыватели, реле, плавкие предохранители, гасители скачков напряжения, штепсельные вилки и розетки, патроны для электроламп и прочие соединители, соединительные коробки) на напряжение не более 1000 В; соединители для волокон оптических, волоконно-оптических жгутов или кабелей (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8537 | 853700 | 8537 | Tableaux, panneaux, consoles, pupitres, armoires et autres supports comportant plusieurs appareils des nos 8535 ou 8536, y compris ceux incorporant des instruments ou appareils du chapitre 90, pour la commande ou la distribution électrique, ainsi que les appareils de commande numérique, autres que les appareils de commutation pour la téléphonie ou la télégraphie sans fil | Пульты, панели, консоли, столы, распределительные щиты и основания для электрической аппаратуры прочие, оборудованные двумя или более устройствами товарной позиции 8535 или 8536, для управления или распределения электрического тока, в том числе включающие в себя приборы или устройства группы 90 и цифровые аппараты управления, кроме коммутационных устройств товарной позиции 8517 (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8538 | 853800 | 8538 | Parties reconnaissables comme étant exclusivement ou principalement destinées aux appareils des nos 8535, 8536 ou 8537, non dénommées ailleurs | Части, предназначенные исключительно или в основном для аппаратуры товарной позиции 8535, 8536 или 8537 (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8539 | 853900 | 8539 | Lampes et tubes électriques à incandescence ou à décharge, y compris les articles dits «phares et projecteurs scellés» et les lampes et tubes à rayons ultraviolets ou infrarouges; lampes à arc, leurs parties | Лампы накаливания электрические или газоразрядные, включая лампы герметичные направленного света, а также ультрафиолетовые или инфракрасные лампы; дуговые лампы (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8540 | 854000 | 8540 | Lampes, tubes et valves électroniques à cathode chaude, à cathode froide ou à photocathode (lampes, tubes et valves à vide, à vapeur ou à gaz, tubes redresseurs à vapeur de mercure, tubes cathodiques, tubes et valves pour caméras de télévision, par exemple), leurs parties | Лампы и трубки электронные с термокатодом, холодным катодом или фотокатодом (например, вакуумные или паро- или газонаполненные лампы и трубки, ртутные дуговые выпрямительные лампы и трубки и электронно-лучевые трубки, телевизионные трубки передающие) (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8541 | 854100 | 8541 | diodes, transistors et autres dispositifs à semiconducteur; dispositifs photosensibles à semi- conducteur, y compris les cellules photovoltaïques même assemblées en modules ou constituées en panneaux (sauf machines génératrices photovoltaïques); diodes émettrices de lumière; cristaux piézo-électriques montés, leurs parties | Приборы полупроводниковые (например, диоды, транзисторы, преобразователи на основе полупроводников); фоточувствительные полупроводниковые приборы, включая фотогальванические элементы, собранные или не собранные в модули, вмонтированные или не вмонтированные в панели; светодиоды (LED), собранные или не собранные с другими светодиодами (LED); пьезоэлектрические кристаллы в сборе. Диоды, транзисторы и аналогичные полупроводниковые приборы; фоточувствительные полупроводниковые приборы, включая фотогальванические элементы, собранные или не собранные в модули, вмонтированные или не вмонтированные в панели; светоизлучающие диоды (LED); пьезоэлектрические кристаллы в сборе (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8542 | 854200 | 8542 | Circuits intégrés électroniques, leurs parties | Схемы электронные интегральные (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8543 | 854300 | 8543 | Machines et appareils mécaniques ayant une fonction propre, non dénommés ni compris ailleurs dans le chapitre 85, leurs parties | Машины электрические и аппаратура, имеющие индивидуальные функции, в другом месте данной группы не поименованные или не включенные (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8544 | 854400 | 8544 | Fils, câbles (y compris les câbles coaxiaux) et autres conducteurs isolés pour l’électricité (même laqués ou oxydés anodiquement), munis ou non de pièces de connexion; câbles de fibres optiques, constitués de fibres gainées individuellement, même comportant des conducteurs électriques ou munis de pièces de connexion | Провода изолированные (включая эмалированные или анодированные), кабели (включая коаксиальные кабели) и другие изолированные электрические проводники с соединительными приспособлениями или без них; кабели волоконно-оптические, составленные из волокон с индивидуальными оболочками, независимо от того, находятся они или нет в сборе с электропроводниками или соединительными приспособлениями (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8545 | 854500 | 8545 | Électrodes en charbon, balais en charbon, charbons pour lampes ou pour piles et autres articles en graphite ou en autre carbone, avec ou sans métal, pour usages électriques | Электроды угольные, угольные щетки, угли для ламп или батареек и изделия из графита или других видов углерода с металлом или без металла, прочие, применяемые в электротехнике (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8546 | 854600 | 8546 | Isolateurs en toutes matières pour l’électricité (sauf pièces isolantes) | Изоляторы электрические из любых материалов (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8547 | 854700 | 8547 | Pièces isolantes, entièrement en matières isolantes ou comportant de simples pièces métalliques d’assemblage (douilles à pas de vis, par exemple) noyées dans la masse, pour machines, appareils ou installations électriques, autres que les isolateurs du no 8546; tubes isolateurs pour usages électriques, y compris leurs pièces de raccordement, en métaux communs; isolés intérieurement | Арматура изолирующая для электрических машин, устройств или оборудования, изготовленная полностью из изоляционных материалов, не считая некоторых металлических компонентов (например, резьбовых патронов), вмонтированных при формовке исключительно с целью сборки, кроме изоляторов товарной позиции 8546; трубки для электропроводки и соединительные детали для них, из недрагоценных металлов, облицованные изоляционным материалом (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8548 | 854800 | 8548 | Déchets et débris de piles de batteries de piles et d’accumulateurs électriques; piles et batteries de piles électriques hors d’usage et accumulateurs électriques hors d’usage; parties électriques de machines ou d’appareils, non dénommées ni comprises ailleurs dans le chapitre 85 | Отходы и лом первичных элементов, первичных батарей и электрических аккумуляторов; отработавшие первичные элементы, отработавшие первичные батареи и отработавшие электрические аккумуляторы; электрические части оборудования или аппаратуры, в другом месте группы 85 не поименованные и не включенные (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
86 | 86 | 86 | Véhicules et matériel pour voies ferrées ou similaires et leurs parties; appareils mécaniques (y compris électromécaniques) de signalisation pour voies de communication | Железнодорожные локомотивы или моторные вагоны трамвая, подвижной состав и их части; путевое оборудоваhие и устройства для железных дорог или трамвайных путей и их части; механическое (включая электромеханическое) сигнальное оборудование всех видов (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8701 | 870100 | 8701 | Tracteurs (à l’exclusion des chariots-tracteurs du no 8709 | Тракторы (кроме тракторов товарной позиции 8709) (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8702 | 870200 | 8702 | Véhicules automobiles pour le transport de dix personnes ou plus, chauffeur inclus | Моторные транспортные средства, предназначенные для перевозки 10 человек или более, включая водителя (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8704 | 870400 | 8704 | Camions | Моторные транспортные средства для перевозки грузов (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8705 | 870500 | 8705 | Véhicules automobiles à usages spéciaux, autres que ceux principalement conçus pour le transport de personnes ou de marchandises (dépanneuses, camions-grues, voitures de lutte contre l’incendie, camions-bétonnières, voitures balayeuses, voitures épandeuses, voitures-ateliers, voitures radiologiques, par exemple) | Моторные транспортные средства специального назначения (например, автомобили грузовые аварийные, автокраны, пожарные транспортные средства, автобетономешалки, автомобили для уборки дорог, поливомоечные автомобили, автомастерские, автомобили с рентгеновскими установками), кроме используемых для перевозки пассажиров или грузов (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8706 | 870600 | 8706 | Châssis des véhicules automobiles des nos 8701 à 8705, équipés de leur moteur | Шасси с установленными двигателями для моторных транспорных средств товарных позиций 8701 - 8705 (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8709 | 870900 | 8709 | Chariots automobiles non munis d’un dispositif de levage, des types utilisés dans les usines, les entrepôts, les ports ou les aéroports pour le transport des marchandises sur de courtes distances; chariots-tracteurs des types utilisés dans les gares; leurs parties | Транспортные средства промышленного назначения, самоходные, не оборудованные подъемными или погрузочными устройствами, используемые на заводах, складах, в портах или аэропортах для перевозки грузов на короткие расстояния; тракторы, используемые на платформах железнодорожных станций; части вышеназванных транспортных средств (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
87100000 | 871000 | 8710000000 | Chars et automobiles blindées de combat, armés ou non; leurs parties | Танки и прочие боевые самоходные бронированые транспортные средства, с вооружением или без вооружения, и их части | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8716 | 871600 | 8716 | Remorques et semi-remorques pour tous véhicules; autres véhicules non automobiles; leurs parties | Прицепы и полуприцепы; прочие несамоходные транспортные средства; их части ((*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
88 | 88 | 88 | Navigation aérienne ou spatiale, leurs parties | Летательные аппараты, космические аппараты, и их части (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
89 | 89 | 89 | Navigation maritime ou fluviale | Суда, лодки и плавучие конструкции (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
7106 | 710600 | 7106 | Argent (y compris l’argent doré ou vermeil et l’argent platiné), sous formes brutes ou mi-ouvrées, ou en poudre | Серебро (включая серебро с гальваническим покрытием из золота или платины), необработанное или полуобработанное, или в виде порошка (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
7107 | 710700 | 7107000000 | Plaqué ou doublé d’argent sur métaux communs, sous formes brutes ou mi-ouvrées | Металлы недрагоценные, плакированные серебром, полуобработанные | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
7108 | 710800 | 7108 | Or (y compris l’or platiné), sous formes brutes ou mi-ouvrées, ou en poudre | Золото (включая золото с гальваническим покрытием из платины) необработанное или полуобработанное, или в виде порошка (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
7109 | 710900 | 7109000000 | Plaqué ou doublé d’or sur métaux communs ou sur argent, sous formes brutes ou mi-ouvrées | Металлы недрагоценные или серебро, плакированные золотом, необработанные или полуобработанные | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
7110 | 711000 | 7110 | Platine, sous formes brutes ou mi-ouvrées, ou en poudre | Платина необработанная или полуобработанная, или в виде порошка (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
7111 | 711100 | 7111000000 | Plaqué ou doublé de platine sur métaux communs, sur argent ou sur or, sous formes brutes ou mi-ouvrées | Металлы недрагоценные, серебро или золото, плакированные платиной, необработанные или полуобработанные | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
7112 | 711200 | 7112 | Déchets et débris de métaux précieux ou de plaqué ou doublé de métaux précieux; autres déchets et débris contenant des métaux précieux ou des composés de métaux précieux du type de ceux utilisés principalement pour la récupération des métaux précieux | Отходы и лом драгоценных металлов или металлов, плакированных драгоценными металлами; прочие отходы и лом, содержащие драгоценный металл или соединения драгоценных металлов, используемые главным образом для извлечения драгоценных металлов (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
9013 | 901300 | 9013 | Dispositifs à cristaux liquides ne constituant pas des articles repris plus spécifiquement ailleurs; lasers, autres que les diodes laser; autres appareils et instruments d’optique, non dénommés ni compris ailleurs dans le présent chapitre | Устройства на жидких кристаллах, кроме изделий, более точно описанных в других товарных позициях; лазеры, кроме лазерных диодов; приборы и инструменты оптические прочие, в другом месте данной группы не поименованные или не включенные (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
9014 | 901400 | 9014 | Boussoles, y compris les compas de navigation; autres instruments et appareils de navigation | Компасы для определения направления; навигационные приборы и инструменты прочие (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
9015 | 901500 | 9015 | Instruments et appareils de géodésie, de topographie, d’arpentage, de nivellement, de photogrammétrie, d’hydrographie, d’océanographie, d’hydrologie, de météorologie ou de géophysique, à l’exclusion des boussoles; télémètres | Приборы и инструменты геодезические или топографические (включая фотограмметрические), гидрографические, океанографические, гидрологические, метеорологические или геофизические, кроме компасов; дальномеры (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
9025 | 902500 | 9025 | Densimètres, aréomètres, pèse-liquides et instruments flottants similaires, thermomètres, pyromètres, baromètres, hygromètres et psychromètres, enregistreurs ou non, même combinés entre eux | Ареометры и аналогичные приборы, действующие при погружении в жидкость, термометры, пирометры, барометры, гигрометры и психрометры, с записывающим устройством или без записывающего устройства, и любые комбинации этих приборов (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
9026 | 902600 | 9026 | Instruments et appareils pour la mesure ou le contrôle du débit, du niveau, de la pression ou d’autres caractéristiques variables des liquides ou des gaz (débitmètres, indicateurs de niveau, manomètres, compteurs de chaleur, par exemple), à l’exclusion des instruments et appareils des nos 9014, 9015, 9028 ou 9032 | Приборы и аппаратура для измерения или контроля расхода, уровня, давления или других переменных характеристик жидкостей или газов (например, расходомеры, указатели уровня, манометры, тепломеры), кроме приборов и аппаратуры товарной позиции 9014, 9015, 9028 или 9032 (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
9027 | 902700 | 9027 | Instruments et appareils pour analyses physiques ou chimiques (polarimètres, réfractomètres, spectromètres, analyseurs de gaz ou de fumées, par exemple); instruments et appareils pour essais de viscosité, de porosité, de dilatation, de tension superficielle ou similaires ou pour mesures calorimétriques, acoustiques ou photométriques (y compris les indicateurs de temps de pose); microtomes | Приборы и аппаратура для физического или химического анализа (например, поляриметры, рефрактометры, спектрометры, газо- или дымоанализаторы); приборы и аппаратура для измерения или контроля вязкости, пористости, расширения, поверхностного натяжения или аналогичные; приборы и аппаратура для измерения или контроля количества тепла, звука или света (включая экспонометры); микротомы (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
9028 | 902800 | 9028 | Compteurs de gaz, de liquides ou d’électricité, y compris les compteurs pour leur étalonnage | Счетчики подачи или производства газа, жидкости или электроэнергии, включая калибрующие (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
9029 | 902900 | 9029 | Autres compteurs (compteurs de tours, compteurs de production, taximètres, totalisateurs de chemin parcouru, podomètres, par exemple); indicateurs de vitesse et tachymètres, autres que ceux des nos 9014 ou 9015; stroboscopes | Счетчики числа оборотов, счетчики количества продукции, таксометры, счетчики пройденного расстояния в милях, шагомеры и аналогичные приборы; спидометры и тахометры, кроме приборов и инструментов товарной позиции 9014 или 9015; стробоскопы (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
9030 | 903000 | 9030 | Oscilloscopes, analyseurs de spectre et autres instruments et appareils pour la mesure ou le contrôle de grandeurs électriques, à l’exception des compteurs du no 9028; instruments et appareils pour la mesure ou la détection des radiations alpha, bêta, gamma, X, cosmiques ou autres radiations ionisantes | Осциллоскопы, анализаторы спектра, прочие приборы и аппаратура для измерения или контроля электрических величин, кроме измерительных приборов товарной позиции 9028; приборы и аппаратура для обнаружения или измерения альфа-, бета-, гамма-, рентгеновского, космического или прочих ионизирующих излучений (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
9031 | 903100 | 9031 | Instruments, appareils et machines de mesure ou de contrôle, non dénommés ni compris ailleurs dans le présent chapitre; projecteurs de profils | Измерительные или контрольные приборы, устройства и машины, в другом месте данной группы не поименованные или не включенные; проекторы профильные (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
9032 | 903200 | 9032 | Instruments et appareils pour la régulation ou le contrôle automatiques | Приборы и устройства для автоматического регулирования или управления (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
9033 | 903300 | 9033 | Parties et accessoires non dénommés ni compris ailleurs dans le présent chapitre, pour machines, appareils, instruments ou articles du chapitre 90 | Части и принадлежности (в другом месте данной группы не поименованные или не включенные) к машинам, приборам, инструментам или аппаратуре группы 90 (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях - Крым и Севастополь |
8526 | 852600 | 8526 | Appareils de radiodétection et de radiosondage (radar), appareils de radionavigation et appareils de radiotélécommande | Аппаратура радиолокационная, радионавигационная и радиоаппаратура дистанционного управления (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, поставка, экспорт, транзит и перевозку товаров и технологий, предназначенных для морского плавания в Российскую Федерацию или предназначенных для использования в этой стране или на судах, плавающих под флагом Российской Федерации |
8529 | 852900 | 8529 | Parties reconnaissables comme étant exclusivement ou principalement destinées aux appareils des nos 8524 à 8528 | Части, предназначенные исключительно или в основном для аппаратуры товарных позиций 8525 - 8528 (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, поставка, экспорт, транзит и перевозку товаров и технологий, предназначенных для морского плавания в Российскую Федерацию или предназначенных для использования в этой стране или на судах, плавающих под флагом Российской Федерации |
9014 | 901400 | 9014 | Boussoles, y compris les compas de navigation; autres instruments et appareils de navigation (y compris parties et accessoires) | Компасы для определения направления; навигационные приборы и инструменты прочие (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, поставка, экспорт, транзит и перевозку товаров и технологий, предназначенных для морского плавания в Российскую Федерацию или предназначенных для использования в этой стране или на судах, плавающих под флагом Российской Федерации |
8517 | 851700 | 8517 | Postes téléphoniques d’usagers, y compris les téléphones intelligents et autres téléphones pour réseaux cellulaires et pour autres réseaux sans fil; autres appareils pour l’émission, la transmission ou la réception de la voix, d’images ou d’autres données, y compris les appareils pour la communication dans un réseau filaire ou sans fil (tel qu’un réseau local ou étendu), autres que ceux des nos 8443, 8525, 8527 ou 8528: (y compris parties) | Аппараты телефонные, включая аппараты телефонные для сотовых сетей связи или других беспроводных сетей связи; прочая аппаратура для передачи или приема голоса, изображений или других данных, включая аппаратуру для коммуникации в сети проводной или беспроводной связи (например, в локальной или глобальной сети связи), кроме передающей или приемной аппаратуры товарной позиции 8443, 8525, 8527 или 8528 (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, поставка, экспорт, транзит и перевозку товаров и технологий, предназначенных для морского плавания в Российскую Федерацию или предназначенных для использования в этой стране или на судах, плавающих под флагом Российской Федерации |
0101 21 | 01012100 | 0101210000 | Reproducteurs de race pure | чистопородные племенные животные | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
1604 31 | 16043100 | 1604310000 | Caviar | икра осетровых | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
1604 32 | 16043200 | 1604320000 | Succédanés de caviar | Заменители икры осетровых рыб | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
0709 56 00 | 07095950 | 0709560000 | Truffes | трюфели (Tuber spp.) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
2003 90 10 | 20039010 | 2003901000 | Truffes | Трюфели, приготовленные или консервированные без добавления уксуса или уксусной кислоты | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
2104 10 00 | 21041000 | 210410 | Préparations pour soupes, potages ou bouillons; soupes, potages ou bouillons préparés | Супы и бульоны готовые и заготовки для их приготовления (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
2106 90 | 210600 | 210690 | Préparations alimentaires non dénommées ni comprises ailleurs | Прочие пищевые продукты, в другом месте не поименованные или не включенные (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
2203 00 | 220300 | 220300 | Bières de malt | Солодовое пиво (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
2204 10 | 220410 | 220410 | Vin mousseux | Вина игристые (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
2204 21 | 220421 | 220421 | Autres vins, en récipients d’une contenance n’excédant pas 2 l | Вина прочие; виноградное сусло, брожение которого было предотвращено или прекращено путем добавки спирта в сосудах емкостью не более 2 л (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
2204 29 | 220429 | 220429 | Autres vins | Прочие вина, виноградное сусло, брожение которого было предотвращено или прекращено путем добавки спирта, в сосудах емкостью более 2 л (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
2205 | 220500 | 2205 | Vermouths et autres vins de raisins frais préparés à l’aide de plantes ou de substances aromatiques | Вермуты и виноградные натуральные вина прочие с добавлением растительных или ароматических веществ (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
2206 00 | 220600 | 220600 | Autres boissons fermentées (cidre, poiré, hydromel, saké, par exemple); mélanges de boissons fermentées et mélanges de boissons fermentées et de boissons non alcooliques, non dénommés ni compris ailleurs | Прочие напитки сброженные (сидр яблочный, перри [сидр грушевый], напиток медовый); смеси из сброженных напитков и смеси сброженных напитков и безалкогольных напитков, в другом месте не поименованные (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
2207 10 | 220710 | 2207100000 | Alcool éthylique non dénaturé d’un titre alcoométrique volumique de 80 % vol ou plus | Спирт этиловый неденатурированный, с концентрацией спирта 80 об.% или более | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
2208 | 220800 | 2208 | Alcool éthylique non dénaturé d’un titre alcoométrique volumique de moins de 80 % vol; eaux-de-vie, liqueurs et autres boissons spiritueuses | Спирт этиловый неденатурированный с концентрацией спирта менее 80 об.%; спиртовые настойки, ликеры и прочие спиртные напитки (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
2402 10 | 240210 | 2402100000 | Cigares (y compris ceux à bouts coupés) et cigarillos, contenant du tabac | Сигары, сигары с обрезанными концами и сигариллы, содержащие табак | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
3303 | 330300 | 330300 | Parfums et eaux de toilette | Духи и туалетная вода (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
3304 | 330400 | 3304 | Produits de beauté ou de maquillage préparés et préparations pour l’entretien ou les soins de la peau, autres que les médicaments, y compris les préparations antisolaires et les préparations pour bronzer; préparations pour manucures ou pédicures | Косметические средства или средства для макияжа и средства для ухода за кожей (кроме лекарственных), включая средства против загара или для загара; средства для маникюра или педикюра (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
3305 | 330500 | 3305 | Préparations capillaires | Средства для волос(*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
3307 | 330700 | 3307 | Préparations pour le prérasage, le rasage ou l’après-rasage, désodorisants corporels, préparations pour bains, dépilatoires, autres produits de parfumerie ou de toilette préparés et autres préparations cosmétiques, non dénommés ni compris ailleurs; désodorisants de locaux, préparés, même non parfumés, ayant ou non des propriétés désinfectantes | Средства, используемые до, во время или после бритья, дезодоранты индивидуального назначения, составы для принятия ванн, средства для удаления волос и прочие парфюмерные, косметические или туалетные средства, в другом месте не поименованные или не включенные; дезодоранты для помещений, ароматизированные или неароматизированные, обладающие или не обладающие дезинфицирующими свойствами (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
6704 | 670400 | 6704 | Perruques, barbes, sourcils, cils, mèches et articles analogues en cheveux, poils ou matières textiles; ouvrages en cheveux non dénommés ni compris ailleurs | Парики, бороды накладные, брови и ресницы, накладки и аналогичные изделия из человеческого волоса или волоса животных или из текстильных материалов; изделия из человеческого волоса, в другом месте не поименованные или не включенные (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
4201 | 420100 | 4201000000 | Articles de sellerie ou de bourrellerie pour tous animaux (y compris les traits, laisses, genouillères, muselières, tapis de selles, fontes, manteaux pour chiens et articles similaires), en toutes matières | Изделия шорно-седельные и упряжь для любых животных (включая постромки, поводья, наколенники, попоны и аналог.изд.), изготовленные из любого материала | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
4202 | 420200 | 4202 | Malles, valises et mallettes, y compris les mallettes de toilette et les mallettes porte- documents, serviettes, cartables, étuis à lunettes, étuis pour jumelles, appareils photographiques, caméras, instruments de musique ou armes et contenants similaires; sacs de voyage, sacs isolants pour produits alimentaires et boissons, trousses de toilette, sacs à dos, sacs à main, sacs à provisions, portefeuilles, porte- monnaie, porte-cartes, étuis à cigarettes, blagues à tabac, trousses à outils, sacs pour articles de sport, boîtes pour flacons ou bijoux, boîtes à poudre, écrins pour orfèvrerie et contenants similaires, en cuir naturel ou reconstitué, en feuilles de matières plastiques, en matières textiles, en fibre vulcanisée ou en carton, ou recouverts, en totalité ou en majeure partie, de ces mêmes matières ou de papier | Саквояжи, чемоданы, дамские сумки-чемоданчики, кейсы для деловых бумаг, портфели, школьные ранцы, футляры для очков, биноклей, фотоаппаратов, музыкальных инструментов, ружей, кобура и аналогичные изделия; сумки дорожные, сумки-термосы для пищевых прод-ов (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
4205 00 | 420500 | 420500 | Autres ouvrages en cuir naturel ou reconstitué | Прочие изделия из натуральной кожи или композиционной кожи (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
9605 | 960500 | 9605000000 | Assortiments de voyage pour la toilette des personnes, la couture ou le nettoyage des chaussures ou des vêtements | Наборы дорожные, используемые для личной гигиены, шитья, чистки одежды или обуви | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
4203 | 420300 | 4203 | Vêtements et accessoires du vêtement en cuir naturel ou reconstitué | Предметы одежды и принадлежности к одежде, из натуральной кожи или композиционной кожи (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
4303 | 430300 | 4303 | Vêtements, accessoires du vêtement et autres articles en pelleteries | Предметы одежды, принадлежности к одежде и прочие изделия, из натурального меха (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
6101 | 610100 | 6101 | Manteaux, cabans, capes, anoraks, blousons et articles similaires, pour hommes ou garçonnets, à l’exclusion des articles du n° 6103 | Пальто, полупальто, накидки, плащи, куртки (включая лыжные), ветровки, штормовки и аналогичные изделия трикотажные машинного или ручного вязания, мужские или для мальчиков, кроме изделий товарной позиции 6103 (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
6102 | 61020000 | 6102 | Manteaux, cabans, capes, anoraks, blousons et articles similaires, pour femmes ou fillettes, à l’exclusion des articles du n° 6104 | Пальто, полупальто, накидки, плащи, куртки (включая лыжные), ветровки, штормовки и аналогичные изделия трикотажные машинного или ручного вязания, женские или для девочек, кроме изделий товарной позиции 6104 (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
6103 | 61030000 | 6103 | Costumes ou complets, ensembles, vestons, pantalons, salopettes à bretelles, culottes et shorts (autres que pour le bain), pour hommes ou garçonnets | Костюмы, комплекты, пиджаки, блайзеры, брюки, комбинезоны с нагрудниками и лямками, бриджи и шорты (кроме купальных) трикотажные машинного или ручного вязания, мужские или для мальчиков (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
6104 | 61040000 | 6104 | Costumes tailleurs, ensembles, vestes, robes, jupes, jupes-culottes, pantalons, salopettes à bretelles, culottes et shorts (autres que pour le bain), en bonneterie, pour femmes ou fillettes | Костюмы, комплекты, жакеты, блайзеры, платья, юбки, юбки-брюки, брюки, комбинезоны с нагрудниками и лямками, бриджи и шорты (кроме купальных) трикотажные машинного или ручного вязания, женские или для девочек (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
6105 | 61050000 | 6105 | Chemises et chemisettes, en bonneterie, pour hommes ou garçonnets | Рубашки трикотажные машинного или ручного вязания, мужские или для мальчиков (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
6106 | 61060000 | 6106 | Chemisiers, blouses, blouses-chemisiers et chemisettes, en bonneterie, pour femmes ou fillettes | Блузки, блузы и блузоны трикотажные машинного или ручного вязания, женские или для девочек (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
6107 | 61070000 | 6107 | Slips, caleçons, chemises de nuit, pyjamas, peignoirs de bain, robes de chambre et articles similaires, en bonneterie, pour hommes ou garçonnets | Кальсоны, трусы, ночные сорочки, пижамы, купальные халаты, домашние халаты и аналогичные изделия трикотажные машинного или ручного вязания, мужские или для мальчиков (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
6108 | 61080000 | 6108 | Combinaisons ou fonds de robes, jupons, slips, chemises de nuit, pyjamas, déshabillés, peignoirs de bain, robes de chambre et articles similaires, en bonneterie, pour femmes ou fillettes | Комбинации, нижние юбки, трусы, панталоны, ночные сорочки, пижамы, пеньюары, купальные халаты, домашние халаты и аналогичные изделия трикотажные машинного или ручного вязания, женские или для девочек (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
6109 | 61090000 | 6109 | T-shirts et maillots de corps, en bonneterie | Майки, фуфайки с рукавами и прочие нательные фуфайки трикотажные машинного или ручного вязания (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
6110 | 61100000 | 6110 | Chandails, pull-overs, cardigans, gilets et articles similaires, y compris les sous- pulls, en bonneterie | Свитеры, пуловеры, кардиганы, жилеты и аналогичные изделия трикотажные машинного или ручного вязания (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
6111 | 61110000 | 6111 | Vêtements et accessoires du vêtement, en bonneterie, pour bébés | Детская одежда и принадлежности к детской одежде трикотажные машинного или ручного вязания (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
6112 | 61120000 | 6112 | Survêtements de sport (trainings), combinaisons et ensembles de ski, maillots, culottes et slips de bain, en bonneterie | Костюмы спортивные, лыжные и купальные трикотажные машинного или ручного вязания (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
6113 | 61130000 | 611300 | Vêtements confectionnés en étoffes de bonneterie des nos 5903, 5906 ou 5907 | Одежда из трикотажного полотна машинного или ручного вязания товарной позиции 5903, 5906 или 5907 | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
6114 | 61140000 | 6114 | Autres vêtements, en bonneterie | Предметы одежды прочие трикотажные машинного или ручного вязания (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
6115 | 61150000 | 6115 | Collants (bas-culottes), bas, mi-bas, chaussettes et autres articles chaussants, y compris les collants (bas-culottes), bas et mi-bas à compression dégressive (les bas à varices, par exemple), en bonneterie | Колготы, чулки, гольфы, носки и подследники и прочие чулочно-носочные изделия, включая компрессионные чулочно-носочные изделия с распределенным давлением (например, чулки для страдающих варикозным расширением вен) и обувь без подошв, трикотажные машинного или ручного вязания (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
6116 | 61160000 | 6117 | Gants, mitaines et moufles, en bonneterie | Перчатки, рукавицы и митенки трикотажные машинного или ручного вязания (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
6117 | 61170000 | 6117 | Autres accessoires confectionnés du vêtement, en bonneterie; parties de vêtements ou d’accessoires du vêtement, en bonneterie | Принадлежности к одежде трикотажные машинного или ручного вязания готовые прочие; части одежды или принадлежностей к одежде трикотажные машинного или ручного вязания (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
6201 | 62010000 | 6201 | Manteaux, cabans, capes, anoraks, blousons et articles similaires, pour hommes ou garçonnets, à l’exclusion des articles du n° 6203 | Пальто, полупальто, накидки, плащи, куртки (включая лыжные), ветровки, штормовки и аналогичные изделия мужские или для мальчиков, кроме изделий товарной позиции 6203 (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
6202 | 62020000 | 6202 | Manteaux, cabans, capes, anoraks, blousons et articles similaires, pour femmes ou fillettes, à l’exclusion des articles du n° 6204 | Пальто, полупальто, накидки, плащи, куртки (включая лыжные), ветровки, штормовки и аналогичные изделия женские или для девочек, кроме изделий товарной позиции 6204 (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
6203 | 62030000 | 6203 | Costumes ou complets, ensembles, vestons, pantalons, salopettes à bretelles, culottes et shorts (autres que pour le bain), pour hommes ou garçonnets | Костюмы, комплекты, пиджаки, блайзеры, брюки, комбинезоны с нагрудниками и лямками, бриджи и шорты (кроме купальных) мужские или для мальчиков (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
6204 | 62040000 | 6204 | Costumes tailleurs, ensembles, vestes, robes, jupes, jupes-culottes, pantalons, salopettes à bretelles, culottes et shorts (autres que pour le bain), en bonneterie, pour femmes ou fillettes | Костюмы, комплекты, жакеты, блайзеры, платья, юбки, юбки-брюки, брюки, комбинезоны с нагрудниками и лямками, бриджи и шорты (кроме купальных) женские или для девочек (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
6205 | 62050000 | 6205 | Chemises et chemisettes, pour hommes ou garçonnets | Рубашки мужские или для мальчиков (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
6206 | 62060000 | 6206 | Chemisiers, blouses, blouses-chemisiers et chemisettes, pour femmes ou fillettes | Блузки, блузы и блузоны женские или для девочек (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
6207 | 62070000 | 6207 | Gilets de corps, slips, caleçons, chemises de nuit, pyjamas, peignoirs de bain, robes de chambre et articles similaires, pour hommes ou garçonnets | Майки и нательные фуфайки прочие, кальсоны, трусы, ночные сорочки, пижамы, купальные халаты, домашние халаты и аналогичные изделия мужские или для мальчиков (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
6208 | 62080000 | 6208 | Gilets de corps et chemises de jour, combinaisons ou fonds de robes, jupons, slips, chemises de nuit, pyjamas, déshabillés, peignoirs de bain, robes de chambre et articles similaires, pour femmes ou fillettes | Майки и нательные фуфайки прочие, комбинации, нижние юбки, трусы, панталоны, ночные сорочки, пижамы, пеньюары, купальные халаты, домашние халаты и аналогичные изделия женские или для девочек (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
6209 | 62090000 | 6209 | Vêtements et accessoires du vêtement pour bébés | Детская одежда и принадлежности к детской одежде (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
6210 | 62100000 | 6210 | Vêtements confectionnés en produits des nos 5602, 5603, 5903, 5906 ou 5907: | Предметы одежды, изготовленные из материалов товарной позиции 5602, 5603, 5903, 5906 или 5907 (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
6211 | 62110000 | 6211 | Survêtements de sport (trainings), combinaisons et ensembles de ski, maillots, culottes et slips de bain; autres vêtements | Костюмы спортивные, лыжные и купальные; предметы одежды прочие (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
6212 | 62120000 | 6212 | Soutiens-gorge, gaines, corsets, bretelles, jarretelles, jarretières et articles similaires, et leurs parties, même en bonneterie | Бюстгальтеры, пояса, корсеты, подтяжки, подвязки и аналогичные изделия и их части трикотажные машинного или ручного вязания или нетрикотажные (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
6213 | 62130000 | 6213 | Mouchoirs et pochettes | Платки (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
6214 | 62140000 | 6214 | Châles, écharpes, foulards, cache-nez, cache-col, mantilles, voiles, voilettes et articles similaires | Шали, шарфы, кашне, мантильи, вуали и аналогичные изделия (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
6215 | 62150000 | 6215 | Cravates, nœuds papillons et foulards cravates | Галстуки, галстуки-бабочки и шейные платки (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
6216 | 62160000 | 621600 | Gants, mitaines et moufles | Перчатки, рукавицы и митенки | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
6217 | 62170000 | 6217 | Autres accessoires confectionnés du vêtement; parties de vêtements ou d’accessoires du vêtement, autres que celles du n° 6212 | Принадлежности к одежде готовые прочие; части одежды или принадлежностей к одежде, кроме включенных в товарную позицию 6212 (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
6401 | 64010000 | 6401 | Chaussures étanches à semelles extérieures et dessus en caoutchouc ou en matière plastique, dont le dessus n’a été ni réuni à la semelle extérieure par couture ou par des rivets, des clous, des vis, des tétons ou des dispositifs similaires, ni formé de différentes parties assemblées par ces mêmes procédés | Водонепроницаемая обувь с подошвой и с верхом из резины или пластмассы, верх которой не крепится к подошве и не соединяется с ней ни ниточным, ни шпилечным, ни гвоздевым, ни винтовым, ни заклепочным, ни каким-либо другим аналогичным способом (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
6402 20 | 64022000 | 640220 | Autres chaussures à semelles extérieures et dessus en caoutchouc ou en matière plastique | Обувь с верхом из ремешков или полосок, прикрепленных к подошве заклепками и с верхом из резины или пластмассы | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
6402 91 | 64020000 | 640291 | Couvrant la cheville | Прочая обувь с подошвой и с верхом из резины или пластмассы, закрывающая лодыжку (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
6403 20 | 64032000 | 640320 | Chaussures à semelles extérieures en cuir naturel et dessus constitués par des lanières en cuir naturel passant sur le cou-de-pied et entourant le gros orteil | Обувь на подошве из натуральной кожи и верхом из ремешков из натуральной кожи, проходящих через подъем и охватывающих большой палец стопы | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
6403 40 | 64034000 | 640340 | Autres chaussures, comportant, à l’avant, une coquille de protection en métal | Обувь с защитным металлическим подноском прочая | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
6403 51 | 64030000 | 640351 | Couvrant la cheville | Прочая обувь на подошве из натуральной кожи, закрывающая лодыжку (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
6403 91 | 64030000 | 640391 | Couvrant la cheville | Прочая обувь на подошве из резины, полимерного материала, натуральной или композиционной кожи, с верхом из кожи, закрывающая лодыжку (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
6404 19 | 64040000 | 64041910 | Pantoufles et autres chaussures d’intérieur | Комнатные туфли и прочая домашняя обувь на подошве из резины или пластмассы с верхом из текстильных материалов | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
6404 20 | 64040000 | 640420 | Chaussures à semelles extérieures en cuir naturel ou reconstitué | Обувь на подошве из натуральной или композиционной кожи (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
6405 | 64050000 | 6405 | Autres chaussures | Обувь прочая (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
6504 | 65040000 | 650400 | Chapeaux et autres coiffures, tressés ou fabriqués par l’assemblage de bandes en toutes matières, même garnis | Шляпы и прочие головные уборы, плетеные или изготовленные путем соединения полос из любого материала, с подкладкой или без подкладки, с отделкой или без отделки | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
6505 | 65050000 | 6505 | Chapeaux et autres coiffures en bonneterie ou confectionnés à l’aide de dentelles, de feutre ou d’autres produits textiles, en pièces (mais non en bandes), même garnis; résilles et filets à cheveux en toutes matières, même garnis | Шляпы и прочие головные уборы трикотажные машинного или ручного вязания, или изготовленные из цельного куска (но не из полос) кружева, фетра или прочего текстильного материала, с подкладкой или без подкладки или с отделкой или без отделки; сетки для волос (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
6506 99 | 65060000 | 650699 | Autres chapeaux et coiffures, même garnis, en autres matières | Головные уборы прочие, с подкладкой или без подкладки или с отделкой или без отделки (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
6601 91 | 66019100 | 660191 | Parapluies, ombrelles et parasols, à mât ou manche télescopique | Прочие зонты и солнцезащитные зонты (включая зонты-трости), имеющие раздвижной стержень | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
6602 | 66020000 | 6602 | Cannes, cannes-sièges, fouets, cravaches et articles similaires | Трости, трости-сиденья, хлысты, кнуты для верховой езды и аналогичные изделия | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
9619 | 96190000 | 9619 | Couches pour bébés | Подгузники детские (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
5701 | 57010000 | 5701 | Tapis en matières textiles, à points noués ou enroulés, même confectionnés | Узелковые ковры и прочие текстильные напольные покрытия, готовые или не готовые (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
5702 10 | 57021000 | 570210 | Tapis dits «Kelim» ou «Kilim», «Schumacks» ou «Soumak», «Karamanie» et tapis similaires tissés à la main | Тканые ковры и прочие текстильные напольные покрытия "килим", "сумах", "кермани", аналогичные ковры ручной работы, нетафтинговые и нефлокированные | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
5702 20 | 57022000 | 570220 | Revêtements de sol en coco | Напольные покрытия из кокосового волокна, нетафтинговые и нефлокированные | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
5702 31 | 57020000 | 570231 | Autres, à velours, non confectionnés, de laine ou de poils fins | Прочие ковры ворсовые, неготовые из шерсти или тонкого волоса животных (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
5702 32 | 57023200 | 570232 | Autres, à velours, non confectionnés, de matières textiles synthétiques ou artificielles | Прочие ковры ворсовые, неготовые из химических текстильных материалов (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
5702 39 | 570239 | 570239 | Autres, à velours, non confectionnés, d’autres matières textiles | Прочие ковры ворсовые, неготовые из прочих текстильных материалов | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
5702 41 | 57020000 | 570241 | Autres, à velours, confectionnés, de laine ou de poils fins | Тканные ковры и прочие напольные текстильные напольные покрытия, готовые, из шерсти или тонкого волоса животных | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
5702 42 | 57024200 | 570242 | Autres, à velours, confectionnés, de matières textiles synthétiques ou artificielles | Тканные ковры и прочие напольные текстильные напольные покрытия, готовые, из химических текстильных материалов | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
5702 50 | 57020000 | 570250 | Autres, sans velours, non confectionnés | Ковры прочие безворсовые, неготовые (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
5702 91 | 57029100 | 570291 | Autres, sans velours, confectionnés, de laine ou de poils fins | Прочие текстильные напольные покрытия, безворсовые, отделанные, натафтинговые и нефлокированные, из шерсти или тонкого волоса животных | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
5702 92 | 57020000 | 570292 | Autres, sans velours, confectionnés, de matières textiles synthétiques ou artificielles | Прочие текстильные напольные покрытия, безворсовые, отделанные, натафтинговые и нефлокированные, из химических текстильных материалов (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
5702 99 | 57029900 | 570299 | Autres, sans velours, confectionnés, d’autres matières textiles | Прочие текстильные напольные покрытия безворсовые, отделанные, нетафтинговые или нефлокированные из прочих текстильных материалов | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
5703 00 00 | 57030000 | 5703 | Tapis et autres revêtements de sol en matières textiles (y compris le gazon), touffetés, même confectionnés | Ковры и прочие текстильные напольные покрытия тафтинговые, готовые или неготовые (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
5704 | 57040000 | 5704 | Tapis et autres revêtements de sol, en feutre, non touffetés ni floqués, même confectionnés | Ковры и прочие текстильные напольные покрытия из войлока, нетафтинговые или нефлокированные, готовые или неготовые | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
5705 | 57050000 | 5705 | Autres tapis et revêtements de sol en matières textiles, même confectionnés | Ковры и текстильные напольные покрытия прочие, отделанные или неотделанные | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
5805 | 58050000 | 5805 | Tapisseries tissées à la main (genre Gobelins, Flandres, Aubusson, Beauvais et similaires) et tapisseries à l’aiguille (au petit point, au point de croix, par exemple), même confectionnées | Тканные вручную гобелены типа гобеленов бельгийских, обьюссонских, бовэ и аналогичных гобеленов, вышитые иглой, готовые или неготовые | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
7101 | 71010000 | 7101 | Perles fines ou de culture, même travaillées ou assorties mais non enfilées, ni montées ni serties; perles fines ou de culture, enfilées temporairement pour la facilité du transport | Жемчуг природный или культивированный, обработанный или необработанный, сортированный или несортированный, но ненанизанный, неоправленный или незакрепленный; природный или культивированный жемчуг, временно нанизанный для удобства транспортировки (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
7102 | 71020000 | 7102 | Diamants, même travaillés, mais non montés ni sertis, sauf destinés à des usages industriels | Алмазы обработанные или необработанные, но неоправленные или незакрепленные (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
7103 | 71030000 | 7103 | Pierres gemmes (précieuses ou fines) autres que les diamants, même travaillées ou assorties mais non enfilées, ni montées, ni serties; pierres gemmes (précieuses ou fines) autres que les diamants, non assorties, enfilées temporairement pour la facilité du transport | Драгоценные (кроме алмазов) и полудрагоценные камни, обработанные или необработанные, сортированные или несортированные, но ненанизанные, неоправленные или незакрепленные; несортированные драгоценные камни (кроме алмазов) и полудрагоценные камни (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
7104 91 00 | 71049000 | 710491 | Diamants, sauf destinés à des usages industriels | Алмазы | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
7105 | 71050000 | 7105 | Égrisés et poudres de pierres gemmes ou de pierres synthétiques | Крошка и порошок из природных или искусственных драгоценных или полудрагоценных камней (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
7106 | 71060000 | 7106 | Argent (y compris l’argent doré ou vermeil et l’argent platiné), sous formes brutes ou mi-ouvrées, ou en poudre | Серебро (включая серебро с гальваническим покрытием из золота или платины), необработанное или полуобработанное, или в виде порошка (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
7107 | 71070000 | 7107 | Plaqué ou doublé d’argent sur métaux communs, sous formes brutes ou mi-ouvrées | Металлы недрагоценные, плакированные серебром, полуобработанные | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
7108 | 71080000 | 7108 | Or (y compris l’or platiné), sous formes brutes ou mi-ouvrées, ou en poudre | Золото (включая золото с гальваническим покрытием из платины) необработанное или полуобработанное, или в виде порошка (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
7109 | 71090000 | 7109 | Plaqué ou doublé d’or sur métaux communs ou sur argent, sous formes brutes ou mi-ouvrées | Металлы недрагоценные или серебро, плакированные золотом, необработанные или полуобработанные | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
7110 | 7110000 | 7110 | Platine, sous formes brutes ou mi-ouvrées, ou en poudre | Платина необработанная или полуобработанная, или в виде порошка (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
7111 | 71110000 | 7111 | Plaqué ou doublé de platine sur métaux communs, sur argent ou sur or, sous formes brutes ou mi-ouvrées | Металлы недрагоценные, серебро или золото, плакированные платиной, необработанные или полуобработанные | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
7113 | 71130000 | 7113 | Articles de bijouterie ou de joaillerie et leurs parties, en métaux précieux ou en plaqués ou doublés de métaux précieux | Ювелирные изделия и их части из драгоценных металлов или металлов, плакированных драгоценными металлами (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
7114 | 71140000 | 7114 | Articles d’orfèvrerie et leurs parties, en métaux précieux ou en plaqués ou doublés de métaux précieux | Изделия золотых или серебряных дел мастеров и их части из драгоценных металлов или металлов, плакированных драгоценными металлами (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
7115 | 71150000 | 7115 | Autres ouvrages en métaux précieux ou en plaqués ou doublés de métaux précieux | Прочие изделия из драгоценных металлов или металлов, плакированных драгоценными металлами (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
7116 | 71160000 | 7116 | Ouvrages en perles fines ou de culture, en pierres gemmes ou en pierres synthétiques ou reconstituées | Изделия из природного или культивированного жемчуга, драгоценных или полудрагоценных камней (природных, искусственных или реконструированных) (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
4907 | 49070000 | 4907 | Billets de banque | Почтов. марки негашен., марки госпошлин или аналог. марки текущ. или нового выпуска в стране, для кот. они предназначены; бумага гербовая; банкноты; чеков. книжки; акции и аналог. виды ценных бумаг | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
7118 10 | 71181000 | 711810 | Monnaies n’ayant pas cours légal, autres que les pièces d’or | Монеты (кроме золотых), не являющиеся законным платежным средством (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
8214 | 82140000 | 8214 | Autres articles de coutellerie (tondeuses, fendoirs, couperets, hachoirs de bouchers ou de cuisine et coupe-papier, par exemple); outils et assortiments d’outils de manucures ou de pédicures (y compris les limes à ongles) | Изделия режущие прочие (например, машинки для стрижки волос, специальные ножи для мясников или специальные кухонные ножи и сечки, ножи для бумаги); маникюрные или педикюрные наборы и инструменты (включая пилки для ногтей) (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
8215 | 82150000 | 8215 | Cuillers, fourchettes, louches, écumoires, pelles à tartes, couteaux spéciaux à poisson ou à beurre, pinces à sucre et articles similaires | Ложки, вилки, половники, шумовки, лопаточки для тортов, ножи для рыбы, масла, щипцы для сахара и аналогичные кухонные или столовые приборы (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
9307 | 93070000 | 9307 | Sabres, épées, baïonnettes, lances et autres armes blanches, leurs parties et leurs fourreaux | Мечи, сабли, шпаги, палаши, штыки, пики и аналогичное оружие, части перечисленного оружия, ножны и чехлы к нему | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
6911 | 69110000 | 6911 | Vaisselle, autres articles de ménage ou d’économie domestique et articles d’hygiène ou de toilette, en porcelaine | Посуда столовая, кухонная и прочие хозяйственные и туалетные изделия из фарфора (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
6912 | 69120000 | 6912 | Vaisselle, autres articles de ménage ou d’économie domestique et articles d’hygiène ou de toilette, en céramique, autres qu’en porcelaine | Посуда столовая, кухонная и прочие хозяйственные и туалетные изделия из керамики, кроме фарфора (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
6914 | 69140000 | 6914 | Autres ouvrages en céramique | Прочие керамические изделия (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
7009 91 | 70090000 | 700991 | Miroirs en verre, non encadrés | Прочие зеркала стеклянные без рам | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
7009 92 | 70090000 | 700992 | Miroirs en verre, encadrés | Прочие зеркала стеклянные в рамах | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
7010 | 70100000 | 7010 | Bonbonnes, bouteilles, flacons, bocaux, pots, emballages tubulaires, ampoules et autres récipients de transport ou d’emballage, en verre; bocaux à conserves en verre; bouchons, couvercles et autres dispositifs de fermeture, en verre | Бутыли, бутылки, флаконы, кувшины, горшки, банки, ампулы и прочие стеклянные емкости для хранения, транспортировки или упаковки товаров; банки для консервирования стеклянные; предохранительные пробки из стекла, пробки, крышки и прочие аналогичные стеклянные изделия (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
7013 22 | 70130000 | 701322 | En cristal au plomb | Посуда столовая и кухонная, принадлежности туалетные и канцелярские из свинцового хрусталя (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
7013 33 | 70130000 | 701333 | En cristal au plomb | Сосуды для питья, кроме изготовленных из стеклокерамики, прочие из свинцового хрусталя (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
7013 41 | 70130000 | 701341 | En cristal au plomb | Посуда столовая (кроме сосудов для питья) или кухонная, кроме изготовленых из стеклокерамики, из свинцового хрусталя (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
7013 91 | 70130000 | 701391 | En cristal au plomb | Прочие изделия из свинцового хрусталя (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
7018 10 | 70180000 | 701810 | Perles de verre, imitations de perles fines ou de culture, imitations de pierres gemmes et articles similaires de verroterie | Бусины стеклянные, изделия, имитирующие жемчуг, драгоценные или полудрагоценные камни и аналогичные изделия из стекла (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
7020 00 80 | 70200000 | 7020 | Autres ouvrages en verre, autres | Прочие изделия из стекла (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
9405 50 | 94055000 | 940550 | Luminaires et appareils d’éclairage non électriques | Неэлектрические лампы и осветительное оборудование | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
9405 91 | 94050000 | 940591 | Parties, en verre | Части ламп и осветительного оборудования из стекла (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
8414 51 | 84145100 | 841451 | Ventilateurs de table, de sol, muraux, plafonniers, de toitures ou de fenêtres, à moteur électrique incorporé d’une puissance n’excédant pas 125 W | Вентиляторы настольные, настенные, напольные, потолочные, для крыш или для окон со встроенным электрическим двигателем мощностью не более 125 Вт | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
8414 60 | 84146000 | 841460 | Hottes dont le plus grand côté horizontal n’excède pas 120 cm | Колпаки или шкафы вытяжные, наибольший горизонтальный размер которых не более 120 см | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
8415 10 | 84150000 | 841510 | Des types conçus pour être fixés sur une fenêtre, un mur, un plafond ou sur le sol, formant un seul corps ou du type «split-system» (systèmes à éléments séparés) | Установки для кондиционирования воздуха оконного или настенного типа, в едином корпусе или "сплит-системы" (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
8418 10 | 84180000 | 841810 | Combinaison de réfrigérateurs et de congélateurs-conservateurs munis de portes ou de tiroirs extérieurs séparés, ou d’une combinaison de ces éléments | Комбинированные холодильники-морозильники с раздельными наружными дверьми (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
8418 21 | 84180000 | 841821 | Réfrigérateurs à compression | Холодильники бытовые компрессионные (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
8418 30 | 84180000 | 841830 | Meubles congélateurs-conservateurs du type coffre, d’une capacité n’excédant pas 800 l | Морозильники типа "ларь", емкостью не более 800 л (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
8418 40 | 84180000 | 841840 | Meubles congélateurs-conservateurs du type coffre, d’une capacité n’excédant pas 900 l | Морозильные шкафы вертикального типа, емкостью не более 900 л (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
8419 81 | 84190000 | 841981 | Pour la préparation de boissons chaudes ou la cuisson ou le chauffage des aliments | Машины, агрегаты и оборудование для приготовления горячих напитков или приготовления или подогрева пищи (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
8422 11 | 84221100 | 842211 | Machines à laver la vaisselle, de type ménager | Посудомоечные машины бытовые | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
8423 10 | 84230000 | 842310 | Pèse-personnes, y compris les pèse-bébés; balances de ménage | Весы для взвешивания людей, включая грудных детей; весы бытовые (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
8443 12 | 84431200 | 844312 | Machines et appareils à imprimer offset de bureau, alimentés en feuilles dont un côté n’excède pas 22 cm et l’autre n’excède pas 36 cm, à l’état non plié | Листовые машины для офсетной печати, конторские (форматом листа не более 22 x 36 см) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
8443 31 | 84433100 | 844331 | Machines qui assurent au moins deux des fonctions suivantes: impression, copie ou transmission de télécopie, aptes à être connectées à une machine automatique de traitement de l’information ou à un réseau | Машины, которые выполняют две или более функции, такие как печать, копирование или факсимильная передача, имеющие возможность подключения к вычислительной машине или к сети (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
8443 32 | 84430000 | 844332 | Autres, aptes à être connectées à une machine automatique de traitement de l’information ou à un réseau | Прочие, имеющие возможность подключения к вычислительной машине или к к сети (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
8450 11 | 84500000 | 845011 | Machines entièrement automatiques | Машины стиральные, бытовые или для прачечных, емкостью не более 10 кг сухого белья, полностью автоматические (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
8450 12 | 84501200 | 845012 | Autres machines à laver, avec essoreuse centrifuge incorporée | Стиральные машины, бытовые или для прачечных, со встроенным центробежным отжимным устройством, емкостью не более 10 кг сухого белья | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
8451 21 | 84512100 | 845121 | Machines à sécher, d’une capacité unitaire exprimée en poids de linge sec n’excédant pas 10 kg | Машины сушильные емкостью не более 10 кг сухого белья (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
8452 10 | 84520000 | 845210 | Machines à coudre de type ménager | Швейные машины бытовые (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
8470 10 | 84701000 | 847010 | Calculatrices électroniques pouvant fonctionner sans source d’énergie électrique extérieure et machines de poche comportant une fonction de calcul permettant d’enregistrer, de reproduire et d’afficher des informations | Калькуляторы электронные, способные работать без внешнего источника питания, и карманные машины для записи, воспроизведения и визуального представления данных с вычислительными функциями | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
8470 21 | 84702100 | 847021 | Autres machines à calculer électroniques, comportant un organe imprimant | Машины счетные электронные со встроенным печатающим устройством | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
8470 30 | 84703000 | 847030 | Autres machines à calculer | Прочие машины счетные | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
8471 | 84710000 | 8471 | Machines automatiques de traitement de l’information et leurs unités; lecteurs magnétiques ou optiques, machines de mise d’informations sur support sous forme codée et machines de traitement de ces informations, non dénommés ni compris ailleurs | Вычислительные машины и их блоки; магнитные или оптические считывающие устройства, машины для переноса данных на носители информации в кодированной форме и машины для обработки подобной информации, в другом месте не поименованные или не включенные (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
8472 90 | 84720000 | 847290 | Autres machines et appareils de bureau, autres | Оборудование конторское, прочее (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
8479 60 | 84796000 | 847960 | Appareils à évaporation pour le rafraîchissement de l’air | Воздухоохладители испарительного типа | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
8508 11 00 | 85081100 | 850811 | Aspirateurs, d’une puissance n’excédant pas 1500 W et dont le volume du réservoir n’excède pas 20 l | Пылесосы, со встроенным электродвигателем, мощностью не более 1500 вт, имеющие мешок для сбора пыли или другой пылесборник объемом не более 20 л | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
8508 60 | 85086000 | 850860 | Autres aspirateurs | Пылесосы без встроенного электродвигателя, пылесосы прочие | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
8509 80 | 85098000 | 850980 | Autres appareils | Прочие машины электромеханические бытовые со встроенными электродвигателелями | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
8516 31 | 85163100 | 851631 | Sèche-cheveux | Электросушители для волос (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
8516 50 00 | 85165000 | 851650 | Fours à micro-ondes | Печи микроволновые | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
8516 60 | 85160000 | 851660 | Cuisinières | Печи прочие; электроплиты, электроплитки, мармиты, варочные электрокотлы; грили и ростеры (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
8516 71 | 85167100 | 851671 | Appareils pour la préparation du café ou du thé | Приборы электронагревательные для приготовления кофе или чая | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
8516 72 | 85167200 | 851672 | Grille-pain | Тостер | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
8517 11 | 85171100 | 851711 | Postes téléphoniques d’usagers par fil à combinés sans fil | Телефонные аппараты для проводной связи с беспроводной трубкой | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
8517 13 | 85171000 | 851713 | Téléphones intelligents | Смартфоны | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
8517 61 | 85176100 | 851761 | Stations de base | Базовые станции | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
8517 62 | 85176200 | 851762 | Appareils pour la réception, la conversion et l’émission, la transmission ou la régénération de la voix, d’images ou d’autres données, y compris les appareils de commutation et de routage | Машины для приема, преобразования и передачи или восстановления голоса, изображений или других данных, включая коммутационные устройства и маршрутизаторы | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
8526 91 | 85260000 | 852691 | Appareils de radionavigation | Аппаратура радионавигационная (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
8529 10 | 85291065 | 85291065 | Antennes d’intérieur pour récepteurs de radiodiffusion et de télévision, y compris celles à incorporer | Антенны внутренние для вещательных радиоприемников или телеприемников, включая встроенные | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
8529 10 | 85290000 | 852910 | Antennes et réflecteurs d’antennes de tous types; parties reconnaissables comme étant utilisées conjointement avec ces articles | Антенны и антенные отражатели всех типов; части, используемые вместе с этими изделиями | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
8531 10 | 85310000 | 853110 | Avertisseurs électriques pour la protection contre le vol ou l’incendie et appareils similaires | Устройства сигнализационные охранные или устройства для подачи пожарного сигнала и аналогичные устройства | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
8543 70 | 85430000 | 85437015 | Machines électriques avec fonctions de traduction ou de dictionnaire | Электрические машины с функциями переводчика или словаря | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
8543 70 | 85430000 | 85437020 | Amplificateurs d’antennes | Антенные усилители | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
8543 70 | 85430000 | 854370 | Bancs et ciels solaires et appareils similaires pour le bronzage | Прочие машины и аппаратура (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
9504 50 00 | 95045000 | 950450 | Consoles et machines de jeux vidéo, autres que celles du n° 9504.30 | Консоли для видеоигр и оборудование для видеоигр, кроме включенных в товарную позицию 9504 30 | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
8519 | 85190000 | 8519 | Appareils d’enregistrement du son; appareils de reproduction du son; appareils d’enregistrement et de reproduction du son | Аппаратура звукозаписывающая или звуковоспроизводящая (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
8521 | 85210000 | 8521 | Appareils d’enregistrement ou de reproduction vidéophoniques, même incorporant un récepteur de signaux vidéophoniques | Аппаратура видеозаписывающая или видеовоспроизводящая, совмещенная или не совмещенная с видеотюнером (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
8527 | 85270000 | 8527 | Appareils récepteurs pour la radiodiffusion, même combinés, sous une même enveloppe, à un appareil d’enregistrement ou de reproduction du son ou à un appareil d’horlogerie | Аппаратура приемная для радиовещания, совмещенная или не совмещенная в одном корпусе со звукозаписывающей или звуковоспроизводящей аппаратурой или часами (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
8528 71 | 85280000 | 852871 | Non conçus pour incorporer un dispositif d’affichage ou un écran vidéo | Аппаратура приемная для телесвязи, включающая или не включающая широковещ. радиоприемник или аппаратуру, запис.или воспроизв. звук или изобр-е, не предназначенная для включения в свой состав видеодисплея или экрана | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
8528 72 | 85280000 | 852872 | Autres, en couleurs | Аппаратура приемная для телевизионной связи, прочая, цветного изображения | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
9006 | 90060000 | 9006 | Appareils photographiques; appareils et dispositifs, y compris les lampes et tubes, pour la production de la lumière-éclair en photographie, à l’exclusion des lampes et tubes à décharge du n° 8539 | Фотокамеры (кроме кинокамер); фотовспышки и лампы-вспышки, кроме газоразрядных ламп товарной позиции 8539 (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
9007 | 90070000 | 9007 | Caméras et projecteurs cinématographiques, même incorporant des appareils d’enregistrement ou de reproduction du son | Кинокамеры и кинопроекторы, содержащие или не содержащие звукозаписывающие или звуковоспроизводящие устройства (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
4011 10 | 40111000 | 401110 | Des types utilisés pour les voitures de tourisme (y compris les voitures du type «break» et les voitures de course) | Шины пневматические резиновые новые для легковых автомобилей (включая грузо-пассажирские автомобили-фургоны и спортивные автомобили) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
4011 20 | 40112000 | 401120 | Pneumatiques neufs, en caoutchouc, des types utilisés pour les autobus ou camions | Шины [покрышки] пневматические резиновые новые для автобусов или моторных транспортных средств для перевозки грузов | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
4011 30 | 40113000 | 401130 | Pneumatiques neufs, en caoutchouc, des types utilisés pour véhicules aériens | Шины и покрышки пневматические резиновые новые для использования в авиации | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
4011 40 | 40114000 | 401140 | Pneumatiques neufs, en caoutchouc, des types utilisés pour motocycles | Шины и покрышки пневматические резиновые новые для мотоциклов | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
4011 90 | 40119000 | 401190 | Pneumatiques neufs, en caoutchouc, autres | Шины и покрышки пневматические резиновые новые прочие | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
7009 10 | 70091000 | 700910 | Miroirs rétroviseurs pour véhicules | Зеркала стеклянные, в рамах или без рам, заднего обзора для транспортных средств | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
8407 | 84070000 | 8407 | Moteurs à piston alternatif ou rotatif, à allumage par étincelles (moteurs à explosion) | Двигатели внутреннего сгорания с искровым зажиганием, с вращающимся или возвратно-поступательным движением поршня (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
8408 | 84080000 | 8408 | Moteurs à piston alternatif ou rotatif, à allumage par étincelles (moteurs à explosion) | Двигатели внутреннего сгорания поршневые с воспламенением от сжатия (дизели или полудизели) (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
8409 | 84090000 | 8409 | Parties reconnaissables comme étant exclusivement ou principalement destinées aux moteurs des nos 8407 ou 8408 | Части, предназначенные исключительно или главным образом для двигателей товарной позиции 8407 или 8408 (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
8411 | 84110000 | 8411 | Turboréacteurs, turbopropulseurs et autres turbines à gaz | Двигатели турбореактивные и турбовинтовые, газовые турбины прочие (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
8428 60 | 84286000 | 842860 | Téléphériques (y compris les télésièges et remonte-pentes); mécanismes de traction pour funiculaires | Канатные пассажирские и грузовые дороги, лыжные подъемники; тяговые механизмы для фуникулеров | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
8431 39 | 84313900 | 843139 | Pièces et accessoires de téléphériques, télésièges, remonte-pentes, mécanismes de traction pour funiculaires | Прочие части машин или механизмов товарной позиции 8428 90300 0 (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
8483 | 84830000 | 8483 | Moteurs à piston alternatif ou rotatif, à allumage par étincelles (moteurs à explosion) | Валы трансмиссионные (включая кулачковые и коленчатые) и кривошипы; корпуса подшипников и подшипники скольжения для валов; шестерни и зубчатые передачи; шариковые или роликовые винтовые передачи; коробки передач и другие вариаторы скорости, включая гидротрансформаторы; маховики и шкивы, включая блоки шкивов; муфты и устройства для соединения валов (включая универсальные шарниры) (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
8511 | 85110000 | 8511 | Appareils et dispositifs électriques d’allumage ou de démarrage pour moteurs à allumage par étincelles ou par compression (magnétos, dynamos-magnétos, bobines d’allumage, bougies d’allumage ou de chauffage, démarreurs, par exemple); génératrices (dynamos, alternateurs, par exemple) et conjoncteurs-disjoncteurs utilisés avec ces moteurs | Электрооборудование для зажигания или пуска двигателей внутреннего сгорания с искровым зажиганием или воспламенением от сжатия (например, магнето, катушки зажигания, свечи зажигания, свечи накаливания, стартеры); генераторы (например, постоянного или переменного тока) и прерыватели типа используемых вместе с такими двигателями (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
8512 20 | 85122000 | 851220 | Autres appareils d’éclairage ou de signalisation visuelle | Приборы освещения или визуальной сигнализации прочие | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
8512 30 | 85120000 | 851230 | Avertisseurs électriques pour la protection contre le vol des types utilisés pour véhicules automobiles | Приборы звуковой сигнализации (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
8512 40 | 85124000 | 851240 | Essuie-glaces, dégivreurs et dispositifs antibuée | Стеклоочистители, антиобледенители и противозапотеватели | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
8544 30 | 85443000 | 854430 | Jeux de fils pour bougies d’allumage et autres jeux de fils des types utilisés dans les moyens de transport | Комплекты проводов для свечей зажигания и комплекты проводов прочие, используемые в моторных транспортных средствах, самолетах или судах | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
8603 | 86030000 | 8603 | Automotrices et autorails, autres que ceux du n° 8604 | Моторные железнодорожные или трамвайные вагоны пассажирские, товарные или багажные, открытые платформы, кроме входящих в товарную позицию 8604 (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
8605 | 86050000 | 8605 | Voitures à voyageurs, fourgons à bagages, voitures postales et autres voitures spéciales, pour voies ferrées ou similaires (à l’exclusion des voitures du n° 8604) | Вагоны железнодорожные или трамвайные пассажирские несамоходные; вагоны багажные, почтовые и прочие специальные железнодорожные или трамвайные, несамоходные (кроме входящих в товарную позицию 8604) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
8607 | 86070000 | 8607 | Parties de véhicules pour voies ferrées ou similaires | Части железнодорожных локомотивов или моторных вагонов трамвая или подвижного состава (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
8702 | 87020000 | 8702 | Véhicules automobiles pour le transport de dix personnes ou plus, chauffeur inclus | Моторные транспортные средства, предназначенные для перевозки 10 человек или более, включая водителя (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
8703 | 87030000 | 8703 | Voitures de tourisme et autres véhicules automobiles principalement conçus pour le transport de personnes (autres que ceux du n° 8702), y compris les voitures du type «break» et les voitures de course | Автомобили легковые и прочие моторные транспортные средства, предназначенные главным образом для перевозки людей (кроме моторных транспортных средств товарной позиции 8702), включая грузопассажирские автомобили-фургоны и гоночные автомобили (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
8706 | 87060000 | 870600 | Châssis des véhicules automobiles des nos 8701 à 8705, équipés de leur moteur | Шасси с установленными двигателями для моторных транспорных средств товарных позиций 8701 - 8705 | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
8707 | 87070000 | 8707 | Carrosseries des véhicules automobiles des nos 8701 à 8705, y compris les cabines | Кузова (включая кабины) для моторных транспортных средств товарных позиций 8701 - 8705 (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
8708 | 87080000 | 8708 | Parties et accessoires des véhicules des nos 8701 à 8705 | Части и принадлежности моторных транспортных средств товарных позиций 8701 - 8705 (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
8711 | 87110000 | 8711 | Motocycles (y compris les cyclomoteurs) et cycles équipés d’un moteur auxiliaire, avec ou sans side-cars; side-cars | Мотоциклы (включая мопеды) и велосипеды с установленным вспомогательным двигателем, с колясками или без них; коляски (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
8712 | 87120000 | 8712 | Bicyclettes et autres cycles (y compris les triporteurs), sans moteur | Велосипеды двухколесные и прочие виды велосипедов (включая трехколесные велосипеды для доставки грузов) без двигателя (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
8714 | 87140000 | 8714 | Parties et accessoires des véhicules des nos 8711 à 8713 | Части и принадлежности к транспортным средствам товарных позиций 8711 - 8713 (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
8716 10 | 871610000 | 871610 | Remorques et semi-remorques pour l’habitation ou le camping, du type caravane | Прицепы и полуприцепы типа "дом автоприцеп", для проживания или для автотуристов (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
8716 40 | 871640000 | 871640 | Autres remorques et semi-remorques | Прочие прицепы и полуприцепы | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
8716 90 | 87160000 | 871690 | Parties | Части прицепов и полуприцепов, прочих несамоходных транспортных средств (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
8901 10 | 89010000 | 890110 | Paquebots, bateaux de croisières et bateaux similaires principalement conçus pour le transport de personnes; transbordeurs | Суда круизные, экскурсионные и аналогичные суда, предназначенные в основном для перевозки пассажиров; паромы всех типов (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
8901 90 | 89010000 | 890190 | Autres bateaux pour le transport de marchandises et autres bateaux conçus à la fois pour le transport de personnes et de marchandises | Прочие грузовые и грузо-пассажирские суда (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
8903 00 00 | 89030000 | 8903 | Yachts et autres bateaux et embarcations de plaisance ou de sport; bateaux à rames et canoës | Яхты и прочие плавучие средства для отдыха или спорта; гребные лодки и каноэ (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
9101 | 91010000 | 9101 | Montres-bracelets, montres de poche et montres similaires (y compris les compteurs de temps des mêmes types), avec boîte en métaux précieux ou en plaqués ou doublés de métaux précieux | Часы наручные, карманные и прочие, предназначенные для ношения на себе или с собой, включая секундомеры, с корпусом, изготовленным из драгоценного металла или металла, плакированного драгоценным металлом (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
9102 | 91020000 | 9102 | Montres-bracelets, montres de poche et montres similaires (y compris les compteurs de temps des mêmes types), autres que celles du n° 9101 | Часы наручные, карманные и прочие, предназначенные для ношения на себе или с собой, включая секундомеры, кроме часов и секундомеров товарной позиции 9101 (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
9103 | 91030000 | 9103 | Réveils et pendulettes, à mouvement de montre | Часы, не предназначенные для ношения на себе или с собой, с часовыми механизмами для часов, предназначенных для ношения на себе или с собой, кроме часов товарной позиции 9104 (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
9104 00 00 | 91040000 | 9104 | Montres de tableaux de bord et montres similaires, pour automobiles, véhicules aériens, bateaux ou autres véhicules | Часы, устанавливаемые на приборных досках, и аналогичные часы для наземных транспортных средств, летательных аппаратов, космических аппаратов или судов | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
9105 | 91050000 | 9105 | Réveils, pendules, horloges et appareils d’horlogerie similaires, à mouvement autre que de montre | Часы, не предназначенные для ношения на себе или с собой, прочие (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
9108 | 91080000 | 9108 | Mouvements de montres, complets et assemblés | Механизмы часовые для часов, предназначенных для ношения на себе или с собой, укомплектованные и собранные | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
9109 | 91090000 | 9109 | Mouvements d’horlogerie, complets et assemblés, autres que de montres | Механизмы часовые для часов, не предназначенных для ношения на себе или с собой, укомплектованные и собранные (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
9110 | 91100000 | 9110 | Mouvements d’horlogerie complets, non assemblés ou partiellement assemblés (chablons); mouvements d’horlogerie incomplets, assemblés; ébauches de mouvements d’horlogerie | Укомплектованные механизмы часовые, несобранные или частично собранные (комплекты часовых механизмов); механизмы часовые неукомплектованные, собранные; механизмы часовые, предварительно грубо собранные (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
9111 | 91110000 | 9111 | Boîtes de montres des nos 9101 ou 9102 et leurs parties | Корпуса для часов, предназначенных для ношения на себе или с собой, и их части (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
9112 | 91120000 | 9112 | Cages et cabinets d’appareils d’horlogerie et leurs parties | Корпуса для часов, не предназначенных для ношения на себе или с собой, и аналогичные корпуса для прочих изделий данной группы, и их части (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
9113 | 91130000 | 9113 | Bracelets de montres et leurs parties | Ремешки, ленты и браслеты для часов, предназначенных для ношения на себе или с собой, и их части (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
9114 | 91140000 | 9114 | Autres fournitures d’horlogerie | Части часов всех видов прочие (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
9201 | 92010000 | 9201 | Pianos, même automatiques; clavecins et autres instruments à cordes à clavier | Фортепиано, включая автоматические; клавесины и прочие клавишные струнные инструменты (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
9202 | 92020000 | 9202 | Autres instruments de musique à cordes (guitares, violons, harpes, par exemple) | Инструменты музыкальные струнные прочие (например, гитары, скрипки, арфы) (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
9205 | 92050000 | 9205 | Instruments de musique à vent (orgues à tuyaux et à clavier, accordéons, clarinettes, trompettes, cornemuses, par exemple), autres que les orchestrions et les orgues de Barbarie | Инструменты музыкальные духовые (например, клавишные органы с трубами, аккордеоны, кларнеты, трубы, волынки), кроме ярморочных оркестров и механических шарманок (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
9206 00 00 | 92060000 | 9206 | Instruments de musique à percussion (tambours, caisses, xylophones, cymbales, castagnettes, maracas, par exemple) | Инструменты музыкальные ударные (например, барабаны, ксилофоны, тарелки, кастаньеты, маракасы) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
9207 | 92070000 | 9207 | Instruments de musique dont le son est produit ou doit être amplifié par des moyens électriques (orgues, guitares, accordéons, par exemple) | Музыкальные инструменты, у которых звук производится или должен быть усилен электрическим способом (например, органы, гитары, аккордеоны) (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
97 | 97 | 97 | Objets d’art, de collection ou d’antiquité | Произведения искусства, предметы коллекционирования и антиквариат (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
6210 40 00 | 62104000 | 621040 | Autres vêtements pour hommes ou garçonnets | Предметы одежды прочие мужские или для мальчиков | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
6210 50 | 62105000 | 621050 | Autres vêtements, pour femmes ou fillettes | Предметы одежды прочие женские или для девочек | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
6211 11 | 62111100 | 621111 | Pour hommes ou garçonnets | Купальные костюмы мужские или для мальчиков | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
6211 12 | 62111200 | 621112 | Pour femmes ou fillettes | Купальные костюмы женские или для девочек | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
6211 20 | 62112000 | 621120 | Combinaisons et ensembles de ski | Лыжные костюмы | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
6216 | 62160000 | 6216 | Gants, mitaines et moufles | Перчатки, рукавицы и митенки | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
6402 12 00 | 64020000 | 640212 | Chaussures de ski et chaussures pour le surf des neiges | Лыжные ботинки, беговая лыжная обувь и ботинки для сноуборда | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
6403 12 00 | 64031200 | 640312 | Chaussures de ski et chaussures pour le surf des neiges | Лыжные ботинки, беговая лыжная обувь и ботинки для сноуборда | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
6404 11 00 | 64041100 | 640411 | Chaussures de sport; chaussures dites de tennis, de basket-ball, de gymnastique, d’entraînement et chaussures similaires | Спортивная обувь, обувь для тенниса, баскетбола, гимнастики, тренировочная и аналогичная обувь | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
9020 00 00 | 90200000 | 902000 | Autres appareils respiratoires et masques à gaz, à l’exclusion des masques de protection dépourvus de mécanisme et d’élément filtrant amovible | Оборудование дыхательное прочее и газовые маски, кроме защитных масок, без механических деталей и сменных фильтров | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
9506 11 00 | 950611 | 950611 | Skis | Лыжи (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
9506 12 00 | 95061200 | 950612 | Fixations pour skis | Крепления для лыж | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
9506 21 00 | 95062100 | 950621 | Planches à voile | Доски для виндсерфинга | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
9506 31 00 | 95063100 | 950631 | Clubs de golf complets | Клюшки, комплекты для гольфа | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
9506 32 00 | 95063200 | 950632 | Balles | Мячи для гольфа | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
9506 40 00 | 95064000 | 950640 | Articles et matériel pour le tennis de table | Оборудование и инвентарь для настольного тенниса | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
9506 51 00 | 95065100 | 950651 | Raquettes de tennis, même non cordées | Ракетки для тенниса, со струнами или без струн | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
9506 61 00 | 95066100 | 950661 | Balles de tennis | Мячи для тенниса | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
9506 70 | 950670 | 950670 | Patins à glace et patins à roulettes, y compris les chaussures auxquelles sont fixés des patins | Ледовые коньки и роликовые коньки, включая конькобежные ботинки с прикрепленными коньками (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
9506 91 00 | 950691 | 950691 | Articles et matériel pour la culture physique, la gymnastique ou l’athlétisme | Инвентарь и оборудование для занятий общей физкультурой, гимнастикой и атлетикой (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
9507 | 95070000 | 9507 | Cannes à pêche, hameçons et autres articles pour la pêche à la ligne; épuisettes pour tous usages; leurres (autres que ceux des nos 9208 ou 9705) et articles de chasse similaires | Удочки рыболовные, крючки рыболовные и прочие снасти для рыбной ловли с использованием лесы; сачки для рыб, сачки для бабочек и аналогичные сачки; приманки в виде муляжей птиц (кроме указанных в товарной позиции 9208 или 9705) и аналогичные принадлежности для охоты или стрельбы (*ГРУППА) | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
9504 20 00 | 95042000 | 950420 | Billards de tout genre et leurs accessoires | Предметы и принадлежности для бильярда | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
9504 30 | 950430 | 950430 | Autres jeux fonctionnant par l’introduction d’une pièce de monnaie, d’un billet de banque, d’une carte bancaire, d’un jeton ou par tout autre moyen de paiement, à l’exclusion des jeux de quilles automatiques (bowlings) | Игры прочие, приводимые в действие монетами, банкнотами, банковскими карточками, жетонами или аналогичными средствами оплаты, кроме автоматического оборудования для боулинга | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
9504 40 00 | 95044000 | 950440 | Cartes à jouer | Карты игральные | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
9504 50 00 | 95045000 | 950450 | Consoles et machines de jeux vidéo, autres que celles du n° 9504.30 | Консоли для видеоигр и оборудование для видеоигр, кроме указанных в субпозиции 9504.30 | Экспорт из Швейцарии в РФ | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования |
7208 | 72080000 | 7208 | Produits laminés plats, en fer ou en aciers non alliés, d’une largeur de 600 mm ou plus, laminés à chaud, non plaqués ni revêtus | Прокат плоский из железа или нелегированной стали шириной 600 мм или более, горячекатаный, неплакированный, без гальванического или другого покрытия (*ГРУППА) | Импорт из РФ в Швейцарию | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Ввоз, транспортировка и покупка стальной продукции, происходящей или ввозимой из Российской Федерации |
7209 | 72090000 | 7209 | Produits laminés plats, en fer ou en aciers non alliés, d’une largeur de 600 mm ou plus, laminés à froid, non plaqués ni revêtus | Прокат плоский из железа или нелегированной стали шириной 600 мм или более, холоднокатаный (обжатый в холодном состоянии), неплакированный, без гальванического или другого покрытия (*ГРУППА) | Импорт из РФ в Швейцарию | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Ввоз, транспортировка и покупка стальной продукции, происходящей или ввозимой из Российской Федерации |
7210 | 72100000 | 7210 | Produits laminés plats, en fer ou en aciers non alliés, d’une largeur de 600 mm ou plus, plaqués ou revêtus | Прокат плоский из железа или нелегированной стали шириной 600 мм или более, плакированный, с гальваническим или другим покрытием (*ГРУППА) | Импорт из РФ в Швейцарию | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Ввоз, транспортировка и покупка стальной продукции, происходящей или ввозимой из Российской Федерации |
7211 | 72110000 | 7211 | Produits laminés plats, en fer ou en aciers non alliés, d’une largeur inférieure à 600 mm, non plaqués ni revêtus | Прокат плоский из железа или нелегированной стали шириной менее 600 мм, неплакированный, без гальванического или другого покрытия (*ГРУППА) | Импорт из РФ в Швейцарию | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Ввоз, транспортировка и покупка стальной продукции, происходящей или ввозимой из Российской Федерации |
7212 | 72120000 | 7212 | Produits laminés plats, en fer ou en aciers non alliés, d’une largeur inférieure à 600 mm, plaqués ou revêtus | Прокат плоский из железа или нелегированной стали шириной менее 600 мм, плакированный, с гальваническим или другим покрытием (*ГРУППА) | Импорт из РФ в Швейцарию | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Ввоз, транспортировка и покупка стальной продукции, происходящей или ввозимой из Российской Федерации |
7213 | 72130000 | 7213 | Fil machine en fer ou en aciers non alliés | Прутки горячекатаные в свободно смотанных бухтах из железа или нелегированной стали (*ГРУППА) | Импорт из РФ в Швейцарию | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Ввоз, транспортировка и покупка стальной продукции, происходящей или ввозимой из Российской Федерации |
7214 | 72140000 | 7214 | Barres en fer ou en aciers non alliés, simplement forgées, laminées ou filées à chaud ainsi que celles ayant subi une torsion après laminage | Прутки из железа или нелегированной стали, без дальнейшей обработки, кроме ковки, горячей прокатки, горячего волочения или горячего экструдирования, включая прутки, скрученные после прокатки, прочие (*ГРУППА) | Импорт из РФ в Швейцарию | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Ввоз, транспортировка и покупка стальной продукции, происходящей или ввозимой из Российской Федерации |
7215 | 72159000 | 721590 | Autres barres en fer ou en aciers non alliés | Прутки прочие из железа или нелегированной стали, прочие | Импорт из РФ в Швейцарию | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Ввоз, транспортировка и покупка стальной продукции, происходящей или ввозимой из Российской Федерации |
7216 10 | 72161000 | 721610 | Profilés en fer ou en aciers non alliés | Угловые профили, без дальнейшей обработки кроме горячей прокатки, горячего волочения или экструдирования, высотой менее 80 мм, из железа или нелегированной стали | Импорт из РФ в Швейцарию | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Ввоз, транспортировка и покупка стальной продукции, происходящей или ввозимой из Российской Федерации |
7216 21 | 72162100 | 721621 | Profilés en fer ou en aciers non alliés | Угловые профили, без дальнейшей обработки кроме горячей прокатки, горячего волочения или экструдирования, высотой менее 80 мм, из железа или нелегированной стали | Импорт из РФ в Швейцарию | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Ввоз, транспортировка и покупка стальной продукции, происходящей или ввозимой из Российской Федерации |
7216 22 | 72162200 | 721622 | Profilés en fer ou en aciers non alliés | Тавровые профили, без дальнейшей обработки кроме горячей прокатки, горячего волочения или экструдирования, высотой менее 80 мм, из железа или нелегированной стали | Импорт из РФ в Швейцарию | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Ввоз, транспортировка и покупка стальной продукции, происходящей или ввозимой из Российской Федерации |
7216 31 | 721631 | 721631 | Profilés en fer ou en aciers non alliés | Швеллеры из железа или нелегированной стали, без дальнейшей обработки кроме горячей прокатки, горячего волочения или экструдирования, высотой 80 мм, но не более 220 мм (*ГРУППА) | Импорт из РФ в Швейцарию | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Ввоз, транспортировка и покупка стальной продукции, происходящей или ввозимой из Российской Федерации |
7216 32 | 721632 | 721632 | Profilés en fer ou en aciers non alliés | Двутавры из железа или нелегированной стали, без дальнейшей обработки кроме горячей прокатки, горячего волочения или экструдирования, высотой 80 мм или более, но не более 220 мм (*ГРУППА) | Импорт из РФ в Швейцарию | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Ввоз, транспортировка и покупка стальной продукции, происходящей или ввозимой из Российской Федерации |
7216 33 | 721633 | 721633 | Profilés en fer ou en aciers non alliés | Широкополочные двутавры из железа или нелегированной стали, без дальнейшей обработки кроме горячей прокатки, горячего волочения или экструдирования (*ГРУППА) | Импорт из РФ в Швейцарию | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Ввоз, транспортировка и покупка стальной продукции, происходящей или ввозимой из Российской Федерации |
7216 40 | 721640 | 721640 | Profilés en fer ou en aciers non alliés | Угловые профили или тавровые профили, без дальнейшей обработки, кроме горячей прокатки, горячего волочения или экструдирования, высотой 80 мм или более (*ГРУППА) | Импорт из РФ в Швейцарию | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Ввоз, транспортировка и покупка стальной продукции, происходящей или ввозимой из Российской Федерации |
7216 50 | 721650 | 721650 | Profilés en fer ou en aciers non alliés | Уголки, фасонные и специальные профили из железа или нелегированной стали, без дальнейшей обработки, кроме горячей прокатки, горячего волочения или экструдирования (*ГРУППА) | Импорт из РФ в Швейцарию | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Ввоз, транспортировка и покупка стальной продукции, происходящей или ввозимой из Российской Федерации |
7216 99 | 72169900 | 721699 | Profilés en fer ou en aciers non alliés | Уголки, фасонные и специальные профили из железа или нелегированной стали прочие | Импорт из РФ в Швейцарию | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Ввоз, транспортировка и покупка стальной продукции, происходящей или ввозимой из Российской Федерации |
7217 | 72170000 | 7217 | Fils en fer ou en aciers non alliés | Проволока из железа или нелегированной стали (*ГРУППА) | Импорт из РФ в Швейцарию | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Ввоз, транспортировка и покупка стальной продукции, происходящей или ввозимой из Российской Федерации |
7219 | 72190000 | 7219 | Produits laminés plats en aciers inoxydables, d’une largeur de 600 mm ou plus | Прокат плоский из коррозионностойкой стали, шириной 600 мм или более (*ГРУППА) | Импорт из РФ в Швейцарию | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Ввоз, транспортировка и покупка стальной продукции, происходящей или ввозимой из Российской Федерации |
7220 | 72200000 | 7220 | Produits laminés plats en aciers inoxydables, d’une largeur inférieure à 600 mm | Прокат плоский из коррозионностойкой стали, шириной менее 600 мм (*ГРУППА) | Импорт из РФ в Швейцарию | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Ввоз, транспортировка и покупка стальной продукции, происходящей или ввозимой из Российской Федерации |
7221 | 72210000 | 722100 | Fil machine en aciers inoxydables | Прутки горячекатаные, в свободно смотанных бухтах, из коррозионностойкой стали | Импорт из РФ в Швейцарию | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Ввоз, транспортировка и покупка стальной продукции, происходящей или ввозимой из Российской Федерации |
7222 | 72220000 | 7222 | Barres et profilés en aciers inoxydables | Прутки из коррозионностойкой стали прочие; уголки, фасонные и специальные профили из коррозионностойкой стали (*ГРУППА) | Импорт из РФ в Швейцарию | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Ввоз, транспортировка и покупка стальной продукции, происходящей или ввозимой из Российской Федерации |
7225 19 | 722519 | 722519 | Produits laminés plats en autres aciers alliés, d’une largeur de 600 mm ou plus | Прочий прокат плоский из стали кремнистой электротехнической, шириной 600 мм или более (*ГРУППА) | Импорт из РФ в Швейцарию | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Ввоз, транспортировка и покупка стальной продукции, происходящей или ввозимой из Российской Федерации |
7225 30 | 722530 | 722530 | Produits laminés plats en autres aciers alliés, d’une largeur de 600 mm ou plus | Прокат плоский без дальнейшей обработки, кроме горячей прокатки, в рулонах, прочий (*ГРУППА) | Импорт из РФ в Швейцарию | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Ввоз, транспортировка и покупка стальной продукции, происходящей или ввозимой из Российской Федерации |
7225 40 | 722540 | 722540 | Produits laminés plats en autres aciers alliés, d’une largeur de 600 mm ou plus | Прочий прокат плоский из прочих легированных сталей, шириной 600 мм или более без дальнейшей обработки, кроме горячей прокатки, не в рулонах (*ГРУППА) | Импорт из РФ в Швейцарию | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Ввоз, транспортировка и покупка стальной продукции, происходящей или ввозимой из Российской Федерации |
7225 50 | 722550 | 722550 | Produits laminés plats en autres aciers alliés, d’une largeur de 600 mm ou plus | Прокат плоский без дальнейшей обработки кроме холодной прокатки (обжатия в холодном состоянии), шириной не менее 600 мм | Импорт из РФ в Швейцарию | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Ввоз, транспортировка и покупка стальной продукции, происходящей или ввозимой из Российской Федерации |
7225 91 | 72259100 | 722591 | Produits laminés plats en autres aciers alliés, d’une largeur de 600 mm ou plus | Прочий прокат плоский из прочих легированных сталей, шириной 600 мм или более, электролитически оцинкованный | Импорт из РФ в Швейцарию | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Ввоз, транспортировка и покупка стальной продукции, происходящей или ввозимой из Российской Федерации |
7225 92 | 72259200 | 722592 | Produits laminés plats en autres aciers alliés, d’une largeur de 600 mm ou plus | Прочий прокат плоский из прочих легированных сталей, шириной 600 мм или более, оцинкованный иным способом | Импорт из РФ в Швейцарию | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Ввоз, транспортировка и покупка стальной продукции, происходящей или ввозимой из Российской Федерации |
7225 99 | 72259900 | 722599 | Produits laminés plats en autres aciers alliés, d’une largeur de 600 mm ou plus | Прочий прокат плоский из прочих легированных сталей, шириной 600 мм или более | Импорт из РФ в Швейцарию | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Ввоз, транспортировка и покупка стальной продукции, происходящей или ввозимой из Российской Федерации |
7226 19 | 722619 | 722619 | Produits laminés plats en autres aciers alliés, d’une largeur inférieure à 600 mm | Прочий прокат плоский из стали кремнистой электротехнической, шириной менее 600 мм (*ГРУППА) | Импорт из РФ в Швейцарию | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Ввоз, транспортировка и покупка стальной продукции, происходящей или ввозимой из Российской Федерации |
7226 20 | 72262000 | 722620 | Produits laminés plats en autres aciers alliés, d’une largeur inférieure à 600 mm | Прокат плоский из стали быстрорежущей, шириной менее 600 мм | Импорт из РФ в Швейцарию | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Ввоз, транспортировка и покупка стальной продукции, происходящей или ввозимой из Российской Федерации |
7226 92 | 72269200 | 722692 | Produits laminés plats en autres aciers alliés, d’une largeur inférieure à 600 mm | Прочий прокат плоский из прочих легированных сталей, шириной менее 600 мм, без дальнейшей обработки кроме холодной прокатки (обжатия в холодном состоянии) | Импорт из РФ в Швейцарию | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Ввоз, транспортировка и покупка стальной продукции, происходящей или ввозимой из Российской Федерации |
7226 99 | 72269900 | 722699 | Produits laminés plats en autres aciers alliés, d’une largeur inférieure à 600 mm | Прокат плоский из прочих легированных сталей, шириной менее 600 мм, прочий | Импорт из РФ в Швейцарию | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Ввоз, транспортировка и покупка стальной продукции, происходящей или ввозимой из Российской Федерации |
7227 | 72270000 | 7227 | Fil machine en autres aciers alliés | Прутки горячекатаные, в свободно смотанных бухтах, из прочих легированных сталей (*ГРУППА) | Импорт из РФ в Швейцарию | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Ввоз, транспортировка и покупка стальной продукции, происходящей или ввозимой из Российской Федерации |
7228 10 | 722810 | 722810 | Barres et profilés en autres aciers alliés; barres creuses pour le forage en aciers alliés ou non alliés | Прутки из быстрорежущей стали (*ГРУППА) | Импорт из РФ в Швейцарию | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Ввоз, транспортировка и покупка стальной продукции, происходящей или ввозимой из Российской Федерации |
7228 20 | 722820 | 722820 | Barres et profilés en autres aciers alliés; barres creuses pour le forage en aciers alliés ou non alliés | Прутки из кремнемарганцовистой стали, без дальнейшей обработки, кроме горячей прокатки, горячего волочения или экструдирования (*ГРУППА) | Импорт из РФ в Швейцарию | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Ввоз, транспортировка и покупка стальной продукции, происходящей или ввозимой из Российской Федерации |
7228 30 | 722830 | 722830 | Barres et profilés en autres aciers alliés; barres creuses pour le forage en aciers alliés ou non alliés | Прутки прочие из легированных сталей, без дальнейшей обработки кроме горячей прокатки, горячего волочения или экструдирования (*ГРУППА) | Импорт из РФ в Швейцарию | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Ввоз, транспортировка и покупка стальной продукции, происходящей или ввозимой из Российской Федерации |
7228 50 | 722850 | 722850 | Barres et profilés en autres aciers alliés; barres creuses pour le forage en aciers alliés ou non alliés | Прочие прутки из легированных сталей, без дальнейшей обработки, кроме холодной деформации или отделки в холодном состоянии | Импорт из РФ в Швейцарию | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Ввоз, транспортировка и покупка стальной продукции, происходящей или ввозимой из Российской Федерации |
7228 60 | 722860 | 722860 | Barres et profilés en autres aciers alliés; barres creuses pour le forage en aciers alliés ou non alliés | Прочие прутки из прочих легированных сталей | Импорт из РФ в Швейцарию | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Ввоз, транспортировка и покупка стальной продукции, происходящей или ввозимой из Российской Федерации |
7228 70 | 722870 | 722870 | Barres et profilés en autres aciers alliés; barres creuses pour le forage en aciers alliés ou non alliés | Уголки, фасонные и специальные профили (*ГРУППА) | Импорт из РФ в Швейцарию | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Ввоз, транспортировка и покупка стальной продукции, происходящей или ввозимой из Российской Федерации |
7228 80 | 72288000 | 722880 | Barres et profilés en autres aciers alliés; barres creuses pour le forage en aciers alliés ou non alliés | Прутки пустотелые для буровых работ | Импорт из РФ в Швейцарию | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Ввоз, транспортировка и покупка стальной продукции, происходящей или ввозимой из Российской Федерации |
7301 10 | 73011000 | 730110 | Palplanches | Конструкции шпунтовые из черных металлов, сверленые или несверленые, перфорированные или неперфорированные, монолитные или изготовленные из сборных элементов (*ГРУППА) | Импорт из РФ в Швейцарию | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Ввоз, транспортировка и покупка стальной продукции, происходящей или ввозимой из Российской Федерации |
7302 10 | 73021000 | 730210 | Rails | Рельсы из черных металлов, используемые для железнодорожных или трамвайных путей (*ГРУППА) | Импорт из РФ в Швейцарию | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Ввоз, транспортировка и покупка стальной продукции, происходящей или ввозимой из Российской Федерации |
7302 40 | 73024000 | 730240 | Éclisses et selles d’assise | Накладки стыковые и подкладки опорные | Импорт из РФ в Швейцарию | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Ввоз, транспортировка и покупка стальной продукции, происходящей или ввозимой из Российской Федерации |
7304 | 73040000 | 7304 | Tubes, tuyaux et profilés creux, sans soudure, en fer ou en acier | Трубы, трубки и профили полые, бесшовные, из черных металлов (кроме чугунного литья) (*ГРУППА) | Импорт из РФ в Швейцарию | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Ввоз, транспортировка и покупка стальной продукции, происходящей или ввозимой из Российской Федерации |
7305 | 73050000 | 7305 | Autres tubes et tuyaux (soudés ou rivés, par exemple), de section circulaire, d’un diamètre extérieur excédant 406,4 mm, en fer ou en acier | Трубы и трубки прочие (например, сварные, клепаные или соединенные аналогичным способом), с круглым сечением, наружный диаметр которых более 406,4 мм, из черных металлов (*ГРУППА) | Импорт из РФ в Швейцарию | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Ввоз, транспортировка и покупка стальной продукции, происходящей или ввозимой из Российской Федерации |
7306 | 73060000 | 7306 | Autres tubes, tuyaux et profilés creux (soudés, rivés, agrafés ou à bords simplement rapprochés, par exemple), en fer ou en acier | Трубы, трубки и профили полые прочие (например, с открытым швом или сварные, клепаные или соединенные аналогичным способом), из черных металлов (*ГРУППА) | Импорт из РФ в Швейцарию | Verordnung über Massnahmen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine | До отмены | Ввоз, транспортировка и покупка стальной продукции, происходящей или ввозимой из Российской Федерации |
Единая Служба Поддержки Пользователей (ЕСПП):+7(812)436-43-62
Электронная почта ЕСПП: disp_espp_vk@serw.rzd.ru